Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah Yesus naik ke darat, datanglah seorang laki-laki dari kota itu menemui Dia; orang itu dirasuki oleh setan-setan 1  dan sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak tinggal dalam rumah, tetapi dalam pekuburan.

AYT (2018)

Pada saat Yesus turun ke darat, Dia ditemui oleh seorang laki-laki dari kota itu yang dirasuki oleh roh-roh jahat. Orang itu sudah lama tidak mengenakan pakaian dan tidak tinggal di rumah, melainkan di kuburan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah Ia naik ke darat, maka bertemulah dengan Dia seorang dari negeri itu, yang dirasuk setan; maka telah beberapa lama orang itu tiada berkain, dan tiada diam di dalam rumah, melainkan di kubur-kubur.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:27

Pada waktu Yesus turun ke darat, Ia didatangi seorang laki-laki yang kemasukan roh jahat. Orang itu dari kota. Sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak mau tinggal di rumah. Ia hanya mau tinggal di gua-gua tempat kuburan.

MILT (2008)

Dan Dia, setelah keluar ke darat, seorang pria dari kota itu yang kerasukan setan-setan sejak waktu yang cukup lama, bertemu dengan-Nya, dan dia tidak mengenakan jubah dan tidak tinggal di rumah, melainkan di pekuburan.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu Isa turun ke darat, Ia didatangi oleh seorang laki-laki dari kota itu yang dikuasai oleh setan-setan. Sudah lama orang itu tidak berpakaian dan tidak tinggal di dalam rumah melainkan di pemakaman.

AVB (2015)

Setelah Yesus mendarat, seorang lelaki dari bandar itu datang menemui-Nya. Orang itu telah dirasuk roh-roh iblis dan sudah lama dia tidak berpakaian. Dia tidak tinggal di rumahnya lagi tetapi di gua kubur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah
<1161>
Yesus
<846>
naik ke
<1909>
darat
<1093>
, datanglah
<1831>
seorang laki-laki
<435>
dari
<1537>
kota
<4172>
itu menemui Dia
<5221>
; orang itu dirasuki
<2192>
oleh setan-setan
<1140>
dan
<2532>
sudah lama
<5550> <2425>
ia
<1746> <0>
tidak
<3756>
berpakaian
<0> <1746> <2440>
dan
<2532>
tidak
<3756>
tinggal
<3306>
dalam
<1722>
rumah
<3614>
, tetapi
<235>
dalam
<1722>
pekuburan
<3418>
.

[<5100>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah
<1831> <1161>
Ia naik ke
<1909>
darat
<1093>
, maka bertemulah
<5221>
dengan Dia seorang
<5100>
dari
<1537>
negeri
<4172>
itu, yang dirasuk
<2192>
setan
<1140>
; maka
<2532>
telah beberapa lama
<5550>
orang itu tiada
<3756>
berkain
<1746>
, dan
<2532>
tiada
<3756>
diam
<3306>
di
<1722>
dalam rumah
<3614>
, melainkan
<235>
di
<1722>
kubur-kubur
<3418>
.
AYT ITL
Pada saat
<0>
Yesus
<846>
turun
<1831>
ke
<1909>
darat
<1093>
, ia ditemui
<5221>
oleh seorang
<5100>
laki-laki
<435>
dari
<1537>
kota
<4172>
itu yang dirasuki
<2192>
oleh roh-roh jahat
<1140>
. Orang itu sudah lama
<2425>
tidak
<3756>
memakai
<1746>
pakaian
<2440>
dan
<2532>
tidak
<3756>
tinggal
<3306>
di
<1722>
rumah
<3614>
, tetapi
<235>
di
<1722>
kuburan
<3418>
.

[<1161> <2532> <5550>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
exelyonti
<1831> (5631)
V-2AAP-DSM
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
uphnthsen
<5221> (5656)
V-AAI-3S
anhr
<435>
N-NSM
tiv
<5100>
X-NSM
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
polewv
<4172>
N-GSF
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
daimonia
<1140>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
cronw
<5550>
N-DSM
ikanw
<2425>
A-DSM
ouk
<3756>
PRT-N
enedusato
<1746> (5668)
V-AMI-3S
imation
<2440>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
oikia
<3614>
N-DSF
ouk
<3756>
PRT-N
emenen
<3306> (5707)
V-IAI-3S
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
mnhmasin
<3418>
N-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah Yesus naik ke darat, datanglah seorang laki-laki dari kota itu menemui Dia; orang itu dirasuki oleh setan-setan 1  dan sudah lama ia tidak berpakaian dan tidak tinggal dalam rumah, tetapi dalam pekuburan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:27

Setelah 2  Yesus naik ke darat, datanglah seorang laki-laki dari kota itu menemui Dia 1 ; orang itu dirasuki oleh setan-setan dan 2  sudah lama ia tidak berpakaian dan 2  tidak tinggal dalam rumah, tetapi 3  dalam pekuburan.

Catatan Full Life

Luk 8:27-33 1

Nas : Luk 8:27-33

Hal dirasuk setan (atau berdiamnya setan-setan di dalam kepribadian seseorang) adalah salah satu cara yang dipakai oleh Iblis dan kerajaan kejahatan dalam pergumulannya menentang Kerajaan Allah. Untuk keterangan lebih lanjut mengenai pokok ini,

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA