Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 7:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu Ia berkata kepada perempuan itu: "Dosamu telah diampuni. v "

AYT (2018)

Lalu Yesus berkata kepada perempuan itu, “Dosamu sudah diampuni.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu kata-Nya kepada perempuan itu, "Segala dosamu sudah diampuni."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu Yesus berkata kepada wanita itu, "Dosa-dosamu sudah diampuni."

MILT (2008)

Dan Dia berkata kepada wanita itu, "Dosa-dosamu telah diampunkan."

Shellabear 2011 (2011)

Lalu bersabdalah Isa kepada perempuan itu, "Dosa-dosamu sudah diampuni."

AVB (2015)

Yesus berkata kepada perempuan itu, “Dosa-dosamu telah diampunkan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu
<1161>
Ia berkata
<2036>
kepada perempuan itu
<846>
: "Dosamu
<4675> <266>
telah diampuni
<863>
."
TL ITL ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu kata-Nya
<2036>
kepada perempuan itu, "Segala dosamu
<266>
sudah diampuni
<863>
."
AYT ITL
Lalu
<1161>
Yesus
<0>
berkata
<2036>
kepada perempuan itu
<846>
, “Dosamu
<4675> <266>
sudah diampuni
<863>
.”

[<3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
auth
<846>
P-DSF
afewntai
<863> (5769)
V-RPI-3P
sou
<4675>
P-2GS
ai
<3588>
T-NPF
amartiai
<266>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 7:48

Lalu Ia berkata kepada perempuan itu: "Dosamu 1  telah diampuni."

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA