Lukas 5:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 5:8 |
Ketika Simon Petrus melihat hal itu iapun tersungkur di depan Yesus dan berkata: "Tuhan, pergilah dari padaku, karena aku ini seorang berdosa. b " |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 5:8 |
Waktu Simon melihat itu, ia sujud di hadapan Yesus, lalu berkata, "Tinggalkanlah saya, Tuhan! Sebab saya orang berdosa!" |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 5:8 |
Apabila Petrus melihat hal itu, sujudlah ia pada lutut Yesus, katanya, "Ya Tuhan, tinggalkanlah kiranya hamba, karena hamba ini orang yang penuh dosa." |
| MILT (2008) | Dan setelah menyaksikannya, Simon Petrus bersujud di lutut YESUS, sambil berkata, "Tuhan, pergilah dari padaku, karena aku ini seorang berdosa." |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Luk 5:8 |
Ketika Simon Petrus melihat itu, ia sujud di depan Yesus dan berkata, "Pergilah dari aku, Tuhan. Aku orang berdosa." |
| KSI (2000) © SABDAweb Luk 5:8 |
Setelah Simon Petrus melihat hal itu, sujudlah ia di depan Isa dan berkata, “Ya Junjungan, pergilah dariku, karena aku orang berdosa.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Luk 5:8 |
Ketika Simon menyadari apa yang telah terjadi, ia berlutut di hadapan Yesus dan berkata, "Ya, Tuhan, tinggalkanlah kami. Saya orang yang penuh dosa dan tidak layak Tuhan dekati." |
| ENDE (1969) © SABDAweb Luk 5:8 |
Melihat itu sudjudlah Simon Petrus pada kaki Jesus serta berkata: Tuan, djauhilah aku, sebab aku ini orang berdosa. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Luk 5:8 |
Setelah dilihat oleh Simon Petrus akan hal itu maka sujudlah ia pada lutut Isa, katanya, undurlah kiranya dari pada hamba ya Rabbi karena hamba ini orang yang berdosa." |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Luk 5:8 |
Ttapi bila Simon Petrus tengok ini, dia jatoh di lutut Isa, dan kata, "Ya Tuhan, undor-lah deri-pada sahya; kerna sahya ini orang berdosa." |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Luk 5:8 |
Demi dilihat Simon Peteroes akan hal itoe, soedjoedlah ija pada loetoet Isa, katanja: Ja Toehan, oendoerlah kiranja daripada sehaja, karena sehaja ini orang jang berdosa! |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Luk 5:8 |
Maka kapan itoe dilihat Simon Petroes, dia soedjoed dihadepan {Loetoet artinja: dengkoel} loetoetnja Jesoes, katanja: Ja Toehan! oendoerlah dari saja, karna saja ini orang jang berdosa. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Luk 5:8 |
Dan tatkala SJimawn Petrus melihat 'itu, maka djatohlah 'ija tersongkor menjombah lutut 2 Xisaj, sombahnja: ja Tuhan, kaluwarlah lalu deri pada patek, karana patek 'ada sa`awrang berdawsa. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 5:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 5:8 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 5:8 |
Ketika Simon Petrus melihat hal itu iapun tersungkur di depan 1 Yesus dan berkata: "Tuhan, pergilah 2 dari padaku, karena aku 3 ini seorang berdosa." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

