Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Ia berjalan lewat dari tengah-tengah mereka, lalu pergi. b 

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Yesus menerobos orang banyak itu lalu pergi.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi lalulah Ia dari tengah-tengah mereka itu serta berjalan pergi.

MILT (2008)

Namun sambil menerobos melalui tengah-tengah mereka, Dia pergi.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Yesus lewat di tengah-tengah mereka, lalu pergi.

KSI (2000) ©

SABDAweb Luk 4:30

Akan tetapi, Ia berjalan di tengah-tengah mereka lalu pergi.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Ia berjalan melalui orang banyak itu dan meninggalkan mereka.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Jesus berdjalan liwat ditengah-tengah mereka, lalu pergi.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi ia pun melalui ditengah-tengah orang itu lalu pergi.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Luk 4:30

Ttapi Isa lalu di tngah-tngah dia-orang dan pergi.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi ijapon berdjalanlah dari tengah-tengah mareka-itoe laloe pergi.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi Toehan berdjalan troes ditengah dia-orang, lantas pergi.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi satelah sudah 'ija berpindah turus tengah 2 marika 'itu, maka pergilah 'ija berdjalan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi
<1161>
Ia
<846>
berjalan lewat
<1330>
dari
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
, lalu pergi
<4198>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:30

Tetapi
<1161>
lalulah
<1330>
Ia dari
<1223>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
itu serta berjalan pergi
<4198>
.
GREEK
autov
<846>
P-NSM
de
<1161>
CONJ
dielywn
<1330> (5631)
V-2AAP-NSM
dia
<1223>
PREP
mesou
<3319>
A-GSN
autwn
<846>
P-GPM
eporeueto
<4198> (5711)
V-INI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:30

1 Tetapi Ia berjalan lewat dari tengah-tengah mereka, lalu pergi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.29 detik
dipersembahkan oleh YLSA