Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:20

Kemudian Ia menutup kitab itu, memberikannya kembali kepada pejabat, lalu duduk; r  dan mata semua orang dalam rumah ibadat itu tertuju kepada-Nya.

AYT

Yesus menutup kitab itu lalu mengembalikannya kepada pejabat rumah ibadah, dan kemudian Ia duduk. Mata semua orang di dalam sinagoge itu terpaku pada diri-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:20

Setelah ditutup-Nya kita itu, maka dipulangkan-Nya kepada khadim, lalu duduk; maka mata sekalian orang yang di dalam rumah sembahyang itu pun terlekatlah kepada-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:20

Yesus menggulung kembali buku itu, dan mengembalikannya kepada petugas, lalu duduk. Semua orang di dalam rumah ibadat itu memandang-Nya.

MILT (2008)

Dan, setelah menutup kitab itu, seraya mengembalikannya kepada pengawal, Dia pun duduk, dan mata semua orang di dalam sinagoga itu terus-menerus menatap kepada-Nya.

Shellabear 2000 (2000)

Isa menutup kitab itu dan mengembalikannya kepada khadam, lalu duduk. Mata semua orang yang ada di tempat ibadah itu terpaku menatap Dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:20

Kemudian
<2532>
Ia menutup
<4428>
kitab
<975>
itu, memberikannya
<591>
kembali kepada pejabat
<5257>
, lalu duduk
<2523>
; dan
<2532>
mata
<3788>
semua orang
<3956>
dalam
<1722>
rumah ibadat
<4864>
itu tertuju
<816>
kepada-Nya
<846>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:20

Setelah
<2532>
ditutup-Nya
<4428>
kita itu, maka dipulangkan-Nya kepada
<975> <591>
khadim
<5257>
, lalu duduk
<2523>
; maka
<2532>
mata
<3788>
sekalian
<3956>
orang yang di
<1722>
dalam rumah sembahyang
<4864>
itu pun terlekatlah
<816>
kepada-Nya
<846>
.
AYT ITL
Yesus
<0>
menutup
<4428>
kitab
<975>
itu , lalu mengembalikannya
<591>
kepada pejabat
<5257>
rumah ibadah
<0>
, kemudian
<2532>
Ia duduk
<2523>
. Semua orang
<3956>
yang ada di dalam
<1722>
sinagoge
<4864>
itu memandang-Nya
<816> <846>
.

[<2532> <3788>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <1510>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ptuxav
<4428> (5660)
V-AAP-NSM
to
<3588>
T-ASN
biblion
<975>
N-ASN
apodouv
<591> (5631)
V-2AAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
uphreth
<5257>
N-DSM
ekayisen
<2523> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
pantwn
<3956>
A-GPM
oi
<3588>
T-NPM
ofyalmoi
<3788>
N-NPM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
sunagwgh
<4864>
N-DSF
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
atenizontev
<816> (5723)
V-PAP-NPM
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:20

Kemudian 3  Ia menutup kitab itu, memberikannya 1  kembali kepada pejabat, lalu duduk 2 ; dan mata 3  semua orang dalam rumah ibadat itu tertuju kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA