Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:8

Jadi hasilkanlah buah-buah yang sesuai dengan pertobatan 1 . Dan janganlah berpikir dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! r  Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!

AYT (2018)

Oleh karena itu, hasilkan buah-buah yang menunjukkan pertobatanmu. Jangan berkata kepada dirimu sendiri, ‘Abraham adalah nenek moyang kami!’ Aku berkata kepadamu, sesungguhnya dari batu-batu ini Allah bisa membangkitkan anak-anak bagi Abraham!

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:8

Keluarkanlah olehmu buah-buahan yang berpadan dengan tobat, dan janganlah kamu mulai berkata di dalam hatimu sendiri: Bahwa Ibrahimlah bapa kita. Karena aku berkata kepadamu, bahwa Allah berkuasa menjadikan anak-anak Ibrahim daripada batu-batu ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:8

Tunjukkanlah dengan perbuatanmu bahwa kamu sudah bertobat dari dosa-dosamu! Jangan mulai berkata bahwa Abraham adalah nenek moyangmu. Ingat: Dari batu-batu ini pun Allah sanggup membuat keturunan untuk Abraham!

TSI (2014)

Kalau kamu sungguh-sungguh sudah bertobat, tunjukkanlah hal itu melalui cara hidupmu. Dan janganlah berkata dalam hatimu, ‘Aku tidak akan kena hukuman Allah karena aku keturunan Abraham.’ Saya katakan kepadamu: Sesungguhnya Allah sanggup menjadikan keturunan bagi Abraham dari batu-batu ini!

MILT (2008)

Oleh karena itu, hasilkanlah buah-buah yang sesuai dengan pertobatan, dan jangan mulai berkata dalam dirimu: Kami memiliki bapak, Abraham! Sebab, aku berkata kepadamu bahwa Allah Elohim 2316 sanggup membangkitkan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini.

Shellabear 2011 (2011)

Hasilkanlah buah yang sepadan dengan pertobatanmu, dan jangan berkata dalam hatimu, Ibrahim adalah bapa leluhur kami. Aku berkata kepadamu, Allah dapat saja menjadikan anak-anak bagi Ibrahim dari batu-batu ini.

AVB (2015)

Buktikanlah dengan perbuatan bahawa kamu telah bertaubat. Jangan mula berkata sesama sendiri, ‘Abraham bapa moyang kita.’ Ketahuilah, Allah berkuasa menjadikan batu-batu ini anak cucu Abraham.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:8

Jadi
<3767>
hasilkanlah
<4160>
buah-buah
<2590>
yang sesuai dengan
<514>
pertobatan
<3341>
. Dan
<2532>
janganlah
<3361>
berpikir
<756> <3004>
dalam
<1722>
hatimu
<1438>
: Abraham
<11>
adalah bapa
<3962>
kami! Karena
<1063>
aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213> <3754>
: Allah
<2316>
dapat
<1410>
menjadikan
<1453>
anak-anak
<5043>
bagi Abraham
<11>
dari
<1537>
batu-batu
<3037>
ini
<5130>
!

[<2192>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:8

Keluarkanlah
<4160>
olehmu
<3767>
buah-buahan
<2590>
yang berpadan
<514>
dengan tobat
<3341>
, dan
<2532>
janganlah
<3361>
kamu mulai
<756>
berkata
<3004>
di
<1722>
dalam hatimu sendiri
<1438>
: Bahwa Ibrahimlah
<11>
bapa
<3962>
kita
<2192>
. Karena
<1063>
aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, bahwa
<3754>
Allah
<2316>
berkuasa
<1410>
menjadikan
<1453>
anak-anak
<5043>
Ibrahim
<11>
daripada
<1537>
batu-batu
<1453>
batu-batu
<3037> <5130>
ini.
AYT ITL
Oleh karena itu
<3767>
, hasilkan
<4160>
buah-buah
<2590>
yang
<3588>
menunjukkan
<514> <756>
pertobatanmu
<3341>
. Jangan
<3361>
berkata
<3004>
kepada
<1722>
dirimu sendiri
<1438>
, 'Abraham
<11>
adalah nenek moyang
<3962>
kami!' Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, sesungguhnya
<3754>
dari
<1537>
batu-batu
<3037>
ini
<5130>
Allah
<2316>
bisa
<1410>
membangkitkan
<1453>
anak-anak
<5043>
bagi
<3588>
Abraham
<11>
!

[<2532> <2192> <1063>]
AVB ITL
Buktikanlah
<4160>
dengan perbuatan
<2590>
bahawa kamu telah bertaubat
<3341>
. Jangan
<3361>
mula
<756>
berkata
<3004>
sesama sendiri
<1438>
, ‘Abraham
<11>
bapa moyang
<3962>
kita.’ Ketahuilah
<3004>
, Allah
<2316>
berkuasa
<1410>
menjadikan
<1453>
batu-batu
<3037>
ini
<5130>
anak
<5043>
cucu Abraham
<11>
.

[<3767> <514> <2532> <1722> <2192> <1063> <5213> <3754> <1537>]
GREEK
ποιησατε
<4160> <5657>
V-AAM-2P
ουν
<3767>
CONJ
καρπους
<2590>
N-APM
αξιους
<514>
A-APM
της
<3588>
T-GSF
μετανοιας
<3341>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
αρξησθε
<756> <5672>
V-AMS-2P
λεγειν
<3004> <5721>
V-PAN
εν
<1722>
PREP
εαυτοις
<1438>
F-3DPM
πατερα
<3962>
N-ASM
εχομεν
<2192> <5719>
V-PAI-1P
τον
<3588>
T-ASM
αβρααμ
<11>
N-PRI
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
γαρ
<1063>
CONJ
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
δυναται
<1410> <5736>
V-PNI-3S
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPM
λιθων
<3037>
N-GPM
τουτων
<5130>
D-GPM
εγειραι
<1453> <5658>
V-AAN
τεκνα
<5043>
N-APN
τω
<3588>
T-DSM
αβρααμ
<11>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:8

Jadi hasilkanlah buah-buah yang sesuai dengan pertobatan 1 . Dan janganlah berpikir dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! r  Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari batu-batu ini!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:8

2 Jadi hasilkanlah buah-buah 1  yang sesuai dengan pertobatan. Dan janganlah berpikir dalam hatimu: Abraham adalah bapa kami! Karena aku berkata kepadamu: Allah dapat menjadikan anak-anak bagi Abraham dari 3  batu-batu ini 3 !

Catatan Full Life

Luk 3:8 1

Nas : Luk 3:8

Lihat cat. --> Mat 3:8.

[atau ref. Mat 3:8]

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA