Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:12

Ada datang juga pemungut-pemungut cukai untuk dibaptis v  dan mereka bertanya kepadanya: "Guru, apakah yang harus kami perbuat?"

AYT (2018)

Beberapa pengumpul pajak juga datang untuk dibaptis. Mereka bertanya kepada Yohanes, “Guru, apa yang harus kami lakukan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:12

Maka datanglah juga orang pemungut cukai minta dibaptiskan serta berkata kepadanya, "Ya Guru, apakah yang wajib kami perbuat?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:12

Penagih-penagih pajak juga datang kepada Yohanes untuk dibaptis. Mereka bertanya, "Bapak Guru, apa yang harus kami buat?"

MILT (2008)

Dan datanglah pula para pemungut cukai untuk dibaptiskan, dan mereka berkata kepadanya, "Guru, kami harus melakukan apa?"

Shellabear 2011 (2011)

Pemungut-pemungut cukai pun datang kepada Yahya untuk dipermandikan. Mereka bertanya kepadanya, "Guru, apa yang harus kami lakukan?"

AVB (2015)

Ada pemungut cukai datang untuk dibaptiskan lalu bertanya kepada Yohanes, “Guru, apa yang harus kami buat?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:12

Ada datang
<2064>
juga
<2532>
pemungut-pemungut cukai
<5057>
untuk dibaptis
<907>
dan
<2532>
mereka bertanya
<3004>
kepadanya
<4314> <846>
: "Guru
<1320>
, apakah
<5101>
yang harus
<4160> <0>
kami perbuat
<0> <4160>
?"

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:12

Maka datanglah
<2064>
juga
<2532>
orang pemungut cukai
<5057>
minta dibaptiskan
<907>
serta
<2532>
berkata
<3004>
kepadanya
<4314> <846>
, "Ya Guru
<1320>
, apakah
<5101>
yang wajib kami perbuat
<4160>
?"
AYT ITL
Beberapa
<0>
pengumpul pajak
<5057>
juga
<2532>
datang
<2064>
untuk dibaptis
<907>
. Mereka bertanya
<3004>
kepada
<4314>
Yohanes
<846>
, “Guru
<1320>
, apa
<5101>
yang harus kami lakukan
<4160>
?”

[<1161> <2532>]
GREEK
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
telwnai
<5057>
N-NPM
baptisyhnai
<907> (5683)
V-APN
kai
<2532>
CONJ
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
prov
<4314>
PREP
auton
<846>
P-ASM
didaskale
<1320>
N-VSM
ti
<5101>
I-ASN
poihswmen
<4160> (5661)
V-AAS-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:12

1 Ada datang juga pemungut-pemungut cukai untuk dibaptis dan mereka bertanya kepadanya: "Guru, apakah yang harus kami perbuat?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA