Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 24:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 24:23

dan tidak menemukan mayat-Nya. Lalu mereka datang dengan berita, bahwa telah kelihatan kepada mereka malaikat-malaikat, yang mengatakan, bahwa Ia hidup.

AYT (2018)

mereka tidak menemukan jenazah Yesus. Lalu, mereka kembali dan mengatakan bahwa mereka telah melihat penampakan malaikat-malaikat, yang mengatakan bahwa Dia hidup.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 24:23

dan tatkala mereka itu tiada jumpa mayat-Nya itu, kembalilah mereka itu sambil berkata, bahwa mereka itu sudah nampak suatu penglihatan, yaitu malaekat yang mengatakan: Ia hidup pula.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 24:23

tetapi tidak menemukan jenazah-Nya di sana. Lalu mereka kembali dan berkata bahwa mereka melihat malaikat, dan malaikat-malaikat itu berkata bahwa Yesus hidup.

MILT (2008)

dan karena tidak menemukan jenazah-Nya, mereka kembali dengan mengatakan bahkan telah melihat penampakan malaikat-malaikat yang mengatakan Dia hidup.

Shellabear 2011 (2011)

mereka tidak melihat jenazah Isa di situ. Mereka kembali dan mengatakan kepada kami bahwa malaikat telah menampakkan diri kepada mereka dan berkata bahwa Isa hidup.

AVB (2015)

Akan tetapi, mereka tidak mendapati jenazah-Nya. Mereka pulang menceritakan bahawa mereka nampak malaikat-malaikat yang memberitahu mereka bahawa Dia hidup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 24:23

dan
<2532>
tidak
<3361>
menemukan
<2147>
mayat-Nya
<4983> <846>
. Lalu mereka datang
<2064>
dengan berita
<3004>
, bahwa telah kelihatan
<3708>
kepada mereka malaikat-malaikat
<32>
, yang
<3739>
mengatakan
<3004>
, bahwa Ia
<846>
hidup
<2198>
.

[<2532> <3701>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 24:23

dan
<2532>
tatkala
<2064>
mereka itu tiada
<3361>
jumpa
<2147>
mayat-Nya
<4983>
itu, kembalilah
<2064>
mereka itu sambil berkata, bahwa
<3004> <3004>
mereka
<846>
itu sudah nampak
<3708>
suatu penglihatan
<3701>
, yaitu malaekat
<32>
yang
<3739>
mengatakan
<3004>
: Ia hidup
<2198>
pula.
AYT ITL
mereka tidak
<3361>
menemukan
<2147>
mayat
<4983>
Yesus
<846>
, mereka kembali
<2064>
kepada kami dan
<2532>
berkata
<3004>
bahwa mereka telah melihat
<3708>
malaikat-malaikat
<32>
yang
<3739>
mengatakan
<3004>
bahwa Yesus
<846>
hidup
<2198>
.

[<2532> <3701>]

[<3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
eurousai
<2147> (5631)
V-2AAP-NPF
to
<3588>
T-ASN
swma
<4983>
N-ASN
autou
<846>
P-GSM
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-3P
legousai
<3004> (5723)
V-PAP-NPF
kai
<2532>
CONJ
optasian
<3701>
N-ASF
aggelwn
<32>
N-GPM
ewrakenai
<3708> (5760)
V-RAN-ATT
oi
<3739>
R-NPM
legousin
<3004> (5719)
V-PAI-3P
auton
<846>
P-ASM
zhn
<2198> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 24:23

dan tidak menemukan mayat-Nya. Lalu mereka datang dengan berita, bahwa telah kelihatan kepada mereka malaikat-malaikat, yang mengatakan, bahwa Ia hidup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA