Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 22:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 22:23

Lalu mulailah mereka mempersoalkan, siapa di antara mereka yang akan berbuat demikian.

AYT

Murid-murid-Nya bertanya satu sama lain tentang siapa di antara mereka yang akan melakukannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 22:23

Maka mulailah mereka itu bertanya-tanya sama sendirinya, siapakah gerangan dari antara mereka itu yang bermaksud membuat demikian.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 22:23

Maka mereka mulai bertanya-tanya satu sama lain, siapa dari antara mereka yang akan melakukan hal itu.

MILT (2008)

Dan mereka mulai mempercakapkannya di antara mereka, siapa gerangan dari antara mereka yang akan segera melakukan hal itu.

Shellabear 2000 (2000)

Maka pengikut-pengikut Isa mulai bertanya-tanya satu sama lain mengenai siapa kira-kira dari antara mereka yang akan berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 22:23

Lalu
<2532>
mulailah
<756>
mereka
<846>
mempersoalkan
<4802>
, siapa
<5101>
di antara
<1537>
mereka
<846>
yang akan
<3195>
berbuat
<4238>
demikian
<5124>
.

[<4314> <1438> <687> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 22:23

Maka
<2532>
mulailah
<756>
mereka itu bertanya-tanya
<4802>
sama sendirinya
<4314> <1438>
, siapakah
<5101>
gerangan
<687>
dari
<1537>
antara mereka
<846>
itu yang bermaksud
<3195>
membuat demikian
<4238>
.
AYT ITL
Maka
<2532>
, murid-murid-Nya
<846>
bertanya
<4802>
satu sama lain
<1438>
tentang siapa
<5101>
di antara
<1537>
mereka
<846>
yang akan
<3195>
melakukannya
<5124> <4238>
.

[<756> <687>]

[<4314> <3588> <1510> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
hrxanto
<756> (5662)
V-ADI-3P
suzhtein
<4802> (5721)
V-PAN
prov
<4314>
PREP
eautouv
<1438>
F-3APM
to
<3588>
T-ASN
tiv
<5101>
I-NSM
ara
<687>
PRT-I
eih
<1510> (5751)
V-PXO-3S
ex
<1537>
PREP
autwn
<846>
P-GPM
o
<3588>
T-NSM
touto
<5124>
D-ASN
mellwn
<3195> (5723)
V-PAP-NSM
prassein
<4238> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 22:23

1 Lalu mulailah mereka mempersoalkan, siapa di antara mereka yang akan berbuat demikian.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA