Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 20:42

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 20:42

Sebab Daud sendiri berkata dalam kitab Mazmur: Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku,

AYT (2018)

Padahal dalam kitab Mazmur, Daud sendiri berkata, ‘Tuhan Allah berkata kepada Tuanku, “Duduklah di sebelah kanan-Ku,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 20:42

Karena Daud sendiri mengatakan di dalam kitab Zabur: Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 20:42

Padahal Daud sendiri berkata di dalam buku Mazmur, 'Tuhan berkata kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku,

MILT (2008)

sedangkan Daud sendiri berkata dalam kitab Mazmur: Tuhan YAHWEH 2962 telah berfirman kepada Tuanku Tuhanku 2962: Duduklah di sebelah kanan-Ku

Shellabear 2011 (2011)

Sebab dalam Kitab Zabur yang disampaikan oleh Daud telah tertulis, Tuhan bersabda kepada Junjunganku: Duduklah di sebelah kanan-Ku,

AVB (2015)

sedangkan Daud sendiri berkata dalam kitab Mazmur: ‘Tuhan berfirman kepada Tuanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 20:42

Sebab
<1063>
Daud
<1138>
sendiri
<846>
berkata
<3004>
dalam
<1722>
kitab
<976>
Mazmur
<5568>
: Tuhan
<2962>
telah berfirman
<2036>
kepada Tuanku
<2962> <3450>
: duduklah
<2521>
di sebelah
<1537>
kanan-Ku
<1188> <3450>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 20:42

Karena
<1063>
Daud
<1138>
sendiri mengatakan
<3004>
di
<1722>
dalam kitab
<976>
Zabur
<5568>
: Bahwa Tuhan
<2962>
telah berfirman
<2036>
kepada Tuhanku
<3450>
: Duduklah
<2521>
Engkau di sebelah
<1537>
kanan-Ku
<1188>
,
AYT ITL
Padahal
<1063>
dalam
<1722>
kitab
<976>
Mazmur
<5568>
, Daud
<1138>
sendiri
<846>
berkata
<3004>
, ‘Tuhan
<2962>
Allah berkata
<2036>
kepada Tuanku
<2962> <3450>
, “Duduklah
<2521>
di sebelah
<1537>
kanan-Ku
<1188> <3450>
,

[<3588>]
GREEK
autov
<846>
P-NSM
gar
<1063>
CONJ
dauid
<1138>
N-PRI
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
en
<1722>
PREP
biblw
<976>
N-DSF
qalmwn
<5568>
N-GPM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
kuriov
<2962>
N-NSM
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
mou
<3450>
P-1GS
kayou
<2521> (5737)
V-PNM-2S
ek
<1537>
PREP
dexiwn
<1188>
A-GPM
mou
<3450>
P-1GS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 20:42

Sebab Daud sendiri 1  berkata dalam kitab Mazmur: Tuhan 2  telah berfirman kepada Tuanku 2 : duduklah di sebelah kanan-Ku,

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA