Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 20:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 20:3

Jawab Yesus kepada mereka: "Aku juga akan mengajukan suatu pertanyaan kepada kamu. Katakanlah kepada-Ku:

AYT (2018)

Jawab Yesus kepada mereka, “Aku juga akan menanyakan sebuah pertanyaan kepadamu. Jawablah Aku,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 20:3

Maka Ia menjawab serta berkata kepada mereka itu, "Aku pun hendak bertanya juga satu perkara padamu; katakanlah kepada-Ku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 20:3

Yesus menjawab, "Aku ingin bertanya. Coba beritahukan kepada-Ku,

MILT (2008)

Dan seraya menjawab, Dia berkata kepada mereka, "Aku pun akan menanyai engkau suatu hal, dan katakanlah kepada-Ku:

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa kepada mereka, "Aku pun hendak bertanya kepadamu dan kamu harus memberikan jawabannya kepada-Ku.

AVB (2015)

Yesus menjawab, “Aku juga hendak bertanya kepadamu suatu perkara. Katakanlah kepada-Ku,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 20:3

Jawab
<611>
Yesus
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
: "Aku juga
<2504>
akan mengajukan
<2065>
suatu pertanyaan
<3056>
kepada kamu
<5209>
. Katakanlah
<2036>
kepada-Ku
<3427>
:

[<1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 20:3

Maka Ia menjawab
<611>
serta berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu, "Aku pun hendak bertanya
<2065>
juga satu
<5209>
perkara
<2504>
padamu
<3056>
; katakanlah
<2036>
kepada-Ku
<3427>
!
AYT ITL
Jawab
<611>
Yesus
<0>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, “Aku juga
<2504>
akan menanyakan
<2065>
sebuah pertanyaan
<3056>
kepadamu
<5209>
. Jawablah
<2036>
Aku
<3427>
,

[<1161> <2036> <2532>]
GREEK
apokriyeiv
<611> (5679)
V-AOP-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
erwthsw
<2065> (5692)
V-FAI-1S
umav
<5209>
P-2AP
kagw
<2504>
P-1NS-C
logon
<3056>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipate
<2036> (5628)
V-2AAM-2P
moi
<3427>
P-1DS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 20:3

Jawab Yesus kepada mereka: "Aku juga akan mengajukan 1  suatu pertanyaan kepada kamu. Katakanlah kepada-Ku:

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA