Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:41

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:41

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada hari raya Paskah. z 

AYT (2018)

Setiap tahun, orang tua Yesus pergi ke Yerusalem pada Hari Raya Pesakh.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:41

Maka tiap-tiap tahunlah ibu bapa-Nya pergi ke Yeruzalem pada masa raya Pasah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:41

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi ke Yerusalem untuk merayakan Hari Raya Paskah.

TSI (2014)

Setiap tahun orangtua Yesus pergi ke Yerusalem untuk mengikuti perayaan Paskah.

MILT (2008)

Dan kedua orang tua-Nya pergi ke Yerusalem setiap tahun pada perayaan Paskah.

Shellabear 2011 (2011)

Setiap tahun pada hari raya Paskah, bapak dan ibu Isa selalu pergi ke Yerusalem untuk merayakan hari raya Paskah.

AVB (2015)

Tiap-tiap tahun ibu bapa-Nya pergi ke Yerusalem untuk menyambut Perayaan Paskah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:41

Tiap-tiap
<2596>
tahun
<2094>
orang tua
<1118>
Yesus pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
pada hari raya
<1859>
Paskah
<3957>
.

[<2532> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:41

Maka
<2532>
tiap-tiap
<2596>
tahunlah
<2094>
ibu
<1118>
bapa-Nya
<846>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
pada masa raya
<1859>
Pasah
<3957>
.
AYT ITL
Setiap
<2596>
tahun
<2094>
, orang tua
<1118>
Yesus
<846>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
pada Hari Raya
<1859>
Paskah
<3957>
.

[<2532>]
AVB ITL
Tiap-tiap
<2596>
tahun
<2094>
ibu bapa-Nya
<1118>
pergi
<4198>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
untuk menyambut Perayaan
<1859>
Paskah
<3957>
.

[<2532> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
επορευοντο
<4198> <5711>
V-INI-3P
οι
<3588>
T-NPM
γονεις
<1118>
N-NPM
αυτου
<846>
P-GSM
κατ
<2596>
PREP
ετος
<2094>
N-ASN
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
τη
<3588>
T-DSF
εορτη
<1859>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
πασχα
<3957>
ARAM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:41

Tiap-tiap tahun orang tua Yesus pergi 1  ke Yerusalem pada hari raya Paskah 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA