Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:27

Ia datang ke Bait Allah oleh Roh Kudus. Ketika Yesus, Anak itu, dibawa masuk oleh orang tua-Nya untuk melakukan kepada-Nya apa yang ditentukan m  hukum Taurat,

AYT (2018)

Lalu, Simeon datang ke Bait Allah atas tuntunan Roh Kudus, ketika Yusuf dan Maria membawa Bayi Yesus ke Bait Allah untuk melaksanakan kepada-Nya apa yang telah ditentukan oleh hukum Taurat.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:27

Dengan kuasa Roh itu masuklah ia ke dalam Bait Allah, maka tatkala Yesus, kanak-kanak itu, dibawa masuk oleh ibu bapa-Nya hendak membuatkan Dia menurut hukum Taurat,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:27

Oleh bimbingan Roh Allah, Simeon masuk ke Rumah Tuhan. Pada waktu itu Yusuf dan Maria membawa masuk Yesus, yang masih kecil itu untuk melakukan upacara yang diperintahkan hukum agama.

MILT (2008)

Dan dia datang dalam Roh ke bait suci, ketika itu juga kedua orang tua itu membawa masuk bayi YESUS agar mereka melakukan terhadap Dia sesuai dengan kebiasaan torat.

Shellabear 2011 (2011)

Atas pimpinan Ruh, ia masuk ke Bait Allah. Ketika anak itu, yaitu Isa, dibawa masuk oleh ibu bapak-Nya yang hendak memenuhi tuntutan hukum Taurat, yaitu hukum yang terdapat dalam Kitab Suci Taurat,

AVB (2015)

Atas pimpinan Roh dia masuk ke dalam Bait Suci. Ketika Yesus, anak itu, dibawa masuk oleh ibu bapa-Nya untuk menunaikan hukum Taurat itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:27

Ia datang
<2064>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
oleh Roh Kudus
<4151>
. Ketika
<2532>
Yesus
<2424>
, Anak
<3813>
itu, dibawa
<1521>
masuk oleh orang tua-Nya
<1118>
untuk melakukan
<4160>
kepada-Nya
<846>
apa yang ditentukan
<1480>
hukum Taurat
<3551>
,

[<2532> <1722> <1722> <2596> <4012> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:27

Dengan
<1722>
kuasa Roh
<4151>
itu masuklah ia ke
<1519>
dalam Bait Allah
<2411>
, maka tatkala
<2532> <2532> <1722>
tatkala
<2064>
Yesus
<2424>
, kanak-kanak
<3813>
itu, dibawa
<1521>
masuk oleh ibu
<1118>
bapa-Nya hendak membuatkan
<1480>
Dia
<846>
menurut
<2596>
hukum Taurat
<3551>
,
AYT ITL
Lalu
<2532>
, Simeon datang
<2064>
ke
<1519>
Bait Allah
<2411>
atas
<1722>
tuntunan Roh Kudus
<4151>
, ketika
<0>
Yusuf dan Maria
<1118>
membawa
<1521>
Bayi
<3813>
Yesus
<2424>
ke
<1722>
Bait Allah
<0>
untuk melaksanakan
<4160>
kepada-Nya
<846>
apa yang telah ditentukan
<1480>
oleh
<4012>
hukum Taurat
<3551>
.

[<2532> <2596> <846>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hlyen
<2064> (5627)
V-2AAI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ieron
<2411>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
eisagagein
<1521> (5629)
V-2AAN
touv
<3588>
T-APM
goneiv
<1118>
N-APM
to
<3588>
T-ASN
paidion
<3813>
N-ASN
ihsoun
<2424>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSN
poihsai
<4160> (5658)
V-AAN
autouv
<846>
P-APM
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
eiyismenon
<1480> (5772)
V-RPP-ASN
tou
<3588>
T-GSM
nomou
<3551>
N-GSM
peri
<4012>
PREP
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:27

1 Ia datang ke Bait Allah oleh Roh Kudus. Ketika Yesus, Anak itu, dibawa masuk oleh orang tua-Nya 2  untuk melakukan 3  kepada-Nya apa yang ditentukan hukum Taurat,

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA