Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:22

Dan ketika genap waktu pentahiran, menurut hukum Taurat Musa, h  mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan 1 ,

AYT (2018)

Ketika hari-hari penyucian sesuai hukum Musa telah usai, Maria dan Yusuf membawa Yesus ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:22

Setelah sudah lepas pantang menurut Taurat Musa, maka dibawanya kanak-kanak itu ke Yeruzalem hendak menyerahkan Dia kepada Tuhan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:22

Tibalah saatnya Yusuf dan Maria menjalankan adat penyucian menurut hukum Musa. Jadi mereka membawa Anak itu ke Yerusalem untuk diserahkan kepada Tuhan.

MILT (2008)

Dan ketika hari-hari penahiran mereka telah digenapi menurut torat Musa, mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan YAHWEH 2962,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika sudah genap hari penyucian menurut hukum Nabi Musa, mereka membawa anak itu ke Yerusalem untuk diserahkan kepada Tuhan,

AVB (2015)

Setelah tamat masa penyucian mengikut hukum Taurat Musa, mereka pun membawa Yesus ke Yerusalem untuk mempersembahkan-Nya kepada Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:22

Dan
<2532>
ketika
<3753>
genap
<4130>
waktu
<2250>
pentahiran
<2512>
, menurut
<2596>
hukum Taurat
<3551>
Musa
<3475>
, mereka membawa
<321>
Dia
<846>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
untuk menyerahkan-Nya
<3936>
kepada Tuhan
<2962>
,

[<846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:22

Setelah
<2532> <3753>
sudah lepas pantang
<2512>
menurut
<2596>
Taurat
<3551>
Musa
<3475>
, maka dibawanya
<321>
kanak-kanak itu ke
<1519>
Yeruzalem
<2414>
hendak
<321>
menyerahkan
<3936>
Dia
<846>
kepada Tuhan
<2962>
,
AYT ITL
Ketika
<3753>
hari-hari
<2250>
penyucian
<2512>
sesuai
<2596>
Taurat
<3551>
Musa
<3475>
telah usai
<4130>
, Maria dan Yusuf
<846>
membawa
<321>
Yesus
<846>
ke
<1519>
Yerusalem
<2414>
untuk menyerahkan-Nya
<3936>
kepada Tuhan
<2962>
.

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ote
<3753>
ADV
eplhsyhsan
<4130> (5681)
V-API-3P
ai
<3588>
T-NPF
hmerai
<2250>
N-NPF
tou
<3588>
T-GSM
kayarismou
<2512>
N-GSM
autwn
<846>
P-GPM
kata
<2596>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
nomon
<3551>
N-ASM
mwusewv
<3475>
N-GSM
anhgagon
<321> (5627)
V-2AAI-3P-ATT
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ierosoluma
<2414>
N-ASF
parasthsai
<3936> (5658)
V-AAN
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:22

Dan ketika genap waktu pentahiran, menurut hukum Taurat Musa, h  mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan 1 ,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:22

1 Dan ketika genap waktu pentahiran, menurut hukum Taurat Musa, mereka membawa Dia ke Yerusalem untuk menyerahkan-Nya kepada Tuhan,

Catatan Full Life

Luk 2:22 1

Nas : Luk 2:22

Sebagaimana Yusuf dan Maria dahulu menyerahkan Yesus kepada Tuhan, demikianlah seharusnya semua orang-tua menyerahkan anak mereka dengan tulus hati, kepada Tuhan. Mereka harus berdoa senantiasa agar sejak awal sampai akhir kehidupan setiap anak, ia akan melakukan kehendak Tuhan, melayani dan memuliakan Allah dengan pengabdian sepenuh.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA