Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 19:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 19:11

Untuk mereka yang mendengarkan Dia di situ, Yesus melanjutkan perkataan-Nya dengan suatu perumpamaan, sebab Ia sudah dekat Yerusalem dan mereka menyangka, bahwa Kerajaan Allah e  akan segera kelihatan. f 

AYT (2018)

Sementara mereka mendengarkan semua ini, Yesus melanjutkan dengan menceritakan sebuah perumpamaan karena Ia sudah dekat dengan Yerusalem dan karena mereka menyangka bahwa Kerajaan Allah akan segera datang.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 19:11

Setelah sudah orang mendengar segala perkara itu, Ia pun melanjutkan pertuturan-Nya dengan suatu perumpamaan, karena Ia sudah dekat dengan Yeruzalem, dan lagi sebab disangka orang kerajaan Allah akan kelihatan pada masa itu juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 19:11

Sementara orang masih mendengarkan Yesus berbicara, Ia menceritakan sebuah perumpamaan. Sebab, pada waktu itu Ia berada dekat Yerusalem, dan orang menyangka bahwa Allah segera akan memerintah sebagai Raja di dunia.

MILT (2008)

Dan ketika mereka sedang mendengarkan hal-hal ini, untuk menambahkannya, Dia menceritakan sebuah perumpamaan, sebab Dia sudah dekat ke Yerusalem, dan mereka menyangka bahwa kerajaan Allah Elohim 2316 pada waktu itu juga akan segera dinyatakan.

Shellabear 2011 (2011)

Sementara orang-orang mendengarkan semua yang disabdakan-Nya, Isa menyampaikan kepada mereka suatu ibarat lagi, karena Ia sudah mendekati Yerusalem dan mereka menyangka bahwa Kerajaan Allah akan segera nampak.

AVB (2015)

Yesus menceritakan sebuah ibarat kepada mereka yang mendengar-Nya. Dia kini telah hampir tiba di Yerusalem dan mereka menyangka bahawa kerajaan Allah akan menjadi nyata tidak lama lagi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 19:11

Untuk mereka yang mendengarkan
<191>
Dia
<846>
di situ
<5023>
, Yesus melanjutkan
<4369>
perkataan-Nya
<2036>
dengan suatu perumpamaan
<3850>
, sebab
<1223>
Ia
<846>
sudah dekat
<1451>
Yerusalem
<2419>
dan
<2532>
mereka
<846>
menyangka
<1380>
, bahwa
<3754>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
akan
<3195>
segera kelihatan
<398>
.

[<1161> <1510> <3916>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 19:11

Setelah
<1161>
sudah orang mendengar
<191>
segala perkara
<5023>
itu, Ia pun melanjutkan
<4369>
pertuturan-Nya
<2036>
dengan suatu perumpamaan
<3850>
, karena
<1223>
Ia sudah dekat
<1451>
dengan Yeruzalem
<2419>
, dan
<2532>
lagi sebab disangka
<1380>
orang kerajaan
<932>
Allah
<2316>
akan
<3195>
kelihatan
<398>
pada masa itu
<3916>
juga.
AYT ITL
Sementara
<1161>
mereka
<846>
mendengarkan
<191>
semua ini
<5023>
, Yesus
<0>
melanjutkan
<4369>
dengan menceritakan
<2036>
sebuah perumpamaan
<3850>
, karena
<1223>
Ia sudah dekat
<1451>
dengan Yerusalem
<2419>
dan
<2532>
karena mereka
<846>
menyangka
<1380>
bahwa
<3754>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
akan
<3195>
segera
<3916>
datang
<398>
.

[<846>]

[<3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
akouontwn
<191> (5723)
V-PAP-GPM
de
<1161>
CONJ
autwn
<846>
P-GPM
tauta
<5023>
D-APN
prosyeiv
<4369> (5631)
V-2AAP-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
parabolhn
<3850>
N-ASF
dia
<1223>
PREP
to
<3588>
T-ASN
egguv
<1451>
ADV
einai
<1510> (5750)
V-PXN
ierousalhm
<2419>
N-PRI
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
dokein
<1380> (5721)
V-PAN
autouv
<846>
P-APM
oti
<3754>
CONJ
paracrhma
<3916>
ADV
mellei
<3195> (5719)
V-PAI-3S
h
<3588>
T-NSF
basileia
<932>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
anafainesyai
<398> (5745)
V-PPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 19:11

Untuk mereka yang mendengarkan Dia 1  di situ, Yesus melanjutkan perkataan-Nya dengan suatu perumpamaan, sebab Ia 1  sudah dekat Yerusalem dan mereka menyangka 1 , bahwa Kerajaan Allah akan segera kelihatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA