Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:32

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:32

Sebab Ia akan diserahkan kepada bangsa-bangsa i  yang tidak mengenal Allah, diolok-olokkan, dihina dan diludahi,

AYT (2018)

Ia akan diserahkan kepada orang-orang yang tidak mengenal Allah. Ia akan diejek, dianiaya, dan diludahi.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:32

Karena Ia akan diserahkan ke tangan orang kafir, dan Ia diolok-olokkan, dan dinistakan, serta diludahi orang;

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:32

Ia akan diserahkan kepada orang-orang bukan Yahudi, yang akan mengolok-olok, menghina, dan meludahi Dia.

MILT (2008)

Sebab Dia akan diserahkan kepada bangsa-bangsa, dan akan dicemooh, dan dihina, serta diludahi,

Shellabear 2011 (2011)

Ia akan diserahkan ke tangan bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, lalu diolok-olok, dicaci maki, dan diludahi.

AVB (2015)

Dia akan diserahkan ke tangan bangsa asing. Dia akan diejek dan dimaki serta diludahi orang. Mereka akan menyebat Dia dan membunuh-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:32

Sebab
<1063>
Ia akan diserahkan
<3860>
kepada bangsa-bangsa
<1484>
yang tidak mengenal Allah, diolok-olokkan
<1702>
, dihina
<5195>
dan
<2532>
diludahi
<1716>
,

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:32

Karena
<1063>
Ia akan diserahkan
<3860>
ke tangan orang kafir
<1484>
, dan
<2532> <2532>
Ia diolok-olokkan
<1702> <5195>
, dan
<2532> <2532>
dinistakan
<5195>
, serta
<2532>
diludahi
<1716>
orang;
AYT ITL
Ia akan diserahkan
<3860>
kepada orang-orang yang tidak mengenal Allah
<1484>
. Ia akan diejek
<1702>
, dianiaya
<5195>
, dan
<2532>
diludahi
<1716>
.

[<2532> <2532>]

[<1063> <3588>]
GREEK
paradoyhsetai
<3860> (5701)
V-FPI-3S
gar
<1063>
CONJ
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
empaicyhsetai
<1702> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
ubrisyhsetai
<5195> (5701)
V-FPI-3S
kai
<2532>
CONJ
emptusyhsetai
<1716> (5701)
V-FPI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:32

Sebab Ia akan diserahkan 1  kepada bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah, diolok-olokkan 2 , dihina dan diludahi,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA