Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:29

Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Kerajaan Allah meninggalkan rumahnya, isterinya atau saudaranya, orang tuanya atau anak-anaknya,

AYT (2018)

Yesus berkata kepada mereka, “Aku mengatakan yang sesungguhnya kepadamu, tidak seorang pun yang telah meninggalkan rumah, istri, saudara-saudara, orang tua, atau anak-anaknya demi Kerajaan Allah,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:29

Maka kata Yesus kepada mereka itu, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, tiadalah seorang jua pun yang meninggalkan rumah, atau bini, atau sanak-saudara, atau ibu bapa, atau anak-anak sebab karena kerajaan Allah,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:29

"Percayalah!" kata Yesus. "Orang yang sudah meninggalkan rumahnya, atau istrinya, atau saudaranya atau ayah ibunya atau anak-anaknya karena melayani Allah,

MILT (2008)

Dan Dia berkata kepada mereka, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, bahwa tidak ada seorang pun yang meninggalkan rumah, atau orang tua, atau saudara-saudara, atau istri, atau anak-anak, demi kerajaan Allah Elohim 2316,

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Isa, "Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, setiap orang yang meninggalkan rumahnya, istrinya, saudaranya, orang tuanya, atau anak-anaknya karena Kerajaan Allah,

AVB (2015)

Yesus berkata kepada mereka, “Sesungguhnya, Aku berkata kepadamu, sesiapa yang telah meninggalkan rumah, atau isteri, atau saudara lelaki, atau ibu bapa, atau anak-anak demi kerajaan Allah

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:29

Kata Yesus
<2036>
kepada mereka
<846>
: "Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, sesungguhnya
<281>
setiap orang
<1510>
yang
<3739>
karena
<3754>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
meninggalkan
<863>
rumahnya
<3614>
, isterinya
<1135>
atau
<2228>
saudaranya
<80>
, orang tuanya
<1118>
atau
<2228>
anak-anaknya
<5043>
,

[<1161> <3762> <2228> <2228> <1752>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:29

Maka
<1161>
kata
<2036>
Yesus kepada mereka
<846>
itu, "Sesungguhnya
<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
, tiadalah
<3762>
seorang jua pun yang
<3739>
meninggalkan
<863>
rumah
<3614>
, atau
<2228>
bini
<1135>
, atau
<2228>
sanak-saudara
<80>
, atau
<2228>
ibu
<1118>
bapa, atau
<2228>
anak-anak
<5043>
sebab
<1752>
karena kerajaan
<932>
Allah
<2316>
,
AYT ITL
Yesus
<0>
berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Aku mengatakan
<3004>
yang
<3754>
sesungguhnya
<281>
kepadamu
<5213>
, tidak seorang pun
<3762>
yang telah
<3739>
meninggalkan
<863>
rumah
<3614>
, istri
<1135>
, saudara-saudara
<80>
, orang tua
<1118>
, atau
<2228>
anak-anaknya
<5043>
demi
<1752>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
,

[<1161> <2228> <2228> <2228>]

[<3588> <1510> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
oti
<3754>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
ov
<3739>
R-NSM
afhken
<863> (5656)
V-AAI-3S
oikian
<3614>
N-ASF
h
<2228>
PRT
gunaika
<1135>
N-ASF
h
<2228>
PRT
adelfouv
<80>
N-APM
h
<2228>
PRT
goneiv
<1118>
N-APM
h
<2228>
PRT
tekna
<5043>
N-APN
eneken
<1752>
ADV
thv
<3588>
T-GSF
basileiav
<932>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:29

1 Kata Yesus kepada mereka: "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya setiap orang yang karena Kerajaan Allah meninggalkan rumahnya, isterinya atau saudaranya, orang tuanya atau anak-anaknya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA