Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 14:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya jikalau ia sudah meletakkan dasarnya dan tidak dapat menyelesaikannya, jangan-jangan semua orang yang melihatnya, mengejek dia,

AYT (2018)

Jika tidak demikian, ketika ia meletakkan fondasi dan tidak sanggup menyelesaikannya, semua orang yang melihatnya akan menertawakan dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya jangan, setelah dibubuhnya alas, maka tiada dapat menyudahkan, lalu segala orang yang melihat hal itu mulai mengolok-olokkan dia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 14:29

Sebab kalau ternyata ia tak dapat menyelesaikannya, padahal pondasinya sudah dibuat, maka semua orang yang melihat pekerjaan itu akan menertawakannya.

TSI (2014)

Jangan sampai kamu hanya bisa membangun fondasinya lalu tidak mampu menyelesaikannya. Karena setiap orang yang melihatnya nanti akan mengejekmu,

MILT (2008)

Supaya jangan setelah dia meletakkan fondasinya dan tidak sanggup menyelesaikannya, maka semua orang yang melihatnya mulai mencemooh kepadanya,

Shellabear 2011 (2011)

Jika demikian halnya, maka mungkin ia dapat mulai membangun dasarnya tetapi kemudian tidak dapat menyelesaikan pekerjaannya, sehingga semua orang yang melihat hal itu akan mengejeknya.

AVB (2015)

Jika dia sudah meletakkan asas menara itu, tetapi tidak dapat menyiapkan pembinaannya, semua orang yang melihat hal itu akan mengejeknya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya
<2443>
jikalau
<3379>
ia
<846>
sudah meletakkan
<5087>
dasarnya
<2310>
dan
<2532>
tidak
<3361>
dapat
<2480>
menyelesaikannya
<1615>
, jangan-jangan semua orang
<3956>
yang melihatnya
<2334>
, mengejek
<1702>
dia
<846>
,

[<756>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya
<2443>
jangan
<3379>
, setelah dibubuhnya
<5087>
alas
<2310>
, maka
<2532>
tiada
<3361>
dapat
<2480>
menyudahkan
<1615>
, lalu segala
<3956>
orang yang melihat
<2334>
hal itu mulai
<756>
mengolok-olokkan
<1702>
dia,
AYT ITL
Jika tidak demikian
<3379>
, ketika
<2443>
ia meletakkan
<5087>
fondasi
<2310>
dan
<2532>
tidak
<3361>
sanggup
<2480>
menyelesaikannya
<1615>
, semua
<3956>
orang yang
<3588>
melihatnya
<2334>
akan
<756>
menertawakan
<1702>
dia
<846>
.

[<846>]
AVB ITL
Jika dia sudah meletakkan
<5087>
asas
<2310>
menara itu, tetapi
<2532>
tidak
<3361>
dapat
<2480>
menyiapkan pembinaannya
<1615>
, semua
<3956>
orang yang
<3588>
melihat
<2334>
hal itu akan mengejeknya
<1702>
.

[<2443> <3379> <846> <756> <846>]
GREEK
ινα
<2443>
CONJ
μηποτε
<3379>
ADV
θεντος
<5087> <5631>
V-2AAP-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
θεμελιον
<2310>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ισχυοντος
<2480> <5723>
V-PAP-GSM
εκτελεσαι
<1615> <5658>
V-AAN
παντες
<3956>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
θεωρουντες
<2334> <5723>
V-PAP-NPM
αρξωνται
<756> <5672>
V-AMS-3P
αυτω
<846>
P-DSM
εμπαιζειν
<1702> <5721>
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya jikalau ia sudah meletakkan dasarnya dan tidak dapat menyelesaikannya, jangan-jangan semua orang yang melihatnya, mengejek dia,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 14:29

Supaya jikalau ia sudah meletakkan dasarnya dan tidak dapat menyelesaikannya, jangan-jangan semua orang yang melihatnya, mengejek dia,

Catatan Full Life

Luk 14:28-33 1

Nas : Luk 14:28-33

Yesus mengajarkan bahwa barangsiapa ingin mengikuti Dia dan menjadi murid-Nya harus memutuskan lebih dahulu apakah ia telah siap untuk membayar harganya. Harga kemuridan yang sejati adalah mengorbankan semua hubungan dan harta milik, yaitu segala sesuatu yang kita miliki: barang materiel, keluarga, kehidupan, cita-cita, rencana dan kepentingan kita sendiri (ayat Luk 14:33). Ini tidak berarti bahwa kita harus membuang semua yang kita miliki, tetapi segala yang kita miliki harus diserahkan untuk melayani Kristus dan berada di bawah tuntunan-Nya (lih. Mr 13:24; Mat 7:14; bd. Yoh 16:33; 2Tim 3:12).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA