Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 14:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 14:25

Pada suatu kali banyak orang berduyun-duyun mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya. Sambil berpaling Ia berkata kepada mereka:

AYT (2018)

Banyak orang berjalan bersama-sama dengan Yesus. Kemudian, Dia menoleh kepada mereka dan berkata,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 14:25

Maka teramatlah banyak orang berjalan mengiringkan Yesus; lalu Ia berpaling sambil berkata kepada mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 14:25

Banyak orang turut berjalan bersama Yesus. Yesus menoleh dan berkata kepada mereka,

MILT (2008)

Dan kerumunan orang banyak datang bersama-sama kepada-Nya. Dan sambil berpaling Dia berkata kepada mereka,

Shellabear 2011 (2011)

Banyak orang sedang turut berjalan bersama Isa. Kemudian Isa menoleh dan bersabda kepada mereka,

AVB (2015)

Orang ramai sedang mengiringi Yesus apabila Dia berpaling dan berkata kepada mereka:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 14:25

Pada suatu kali banyak orang
<3793>
berduyun-duyun mengikuti
<4848>
Yesus
<846>
dalam perjalanan-Nya. Sambil berpaling
<4762>
Ia berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
:

[<1161> <4183> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 14:25

Maka
<1161>
teramatlah banyak
<4183>
orang
<3793>
berjalan mengiringkan
<4848>
Yesus
<846>
; lalu
<2532>
Ia berpaling
<4762>
sambil berkata
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu,
AYT ITL
Banyak
<3793> <4183>
orang
<3793>
berjalan bersama-sama
<4848>
dengan Yesus
<846>
. Kemudian
<2532>
Yesus
<0>
menoleh
<4762>
kepada
<4314>
mereka
<846>
dan
<0>
berkata
<2036>
,

[<1161>]
GREEK
suneporeuonto
<4848> (5711)
V-INI-3P
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
ocloi
<3793>
N-NPM
polloi
<4183>
A-NPM
kai
<2532>
CONJ
strafeiv
<4762> (5651)
V-2APP-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 14:25

1 Pada suatu kali banyak orang berduyun-duyun mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya. Sambil berpaling Ia berkata kepada mereka:

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA