Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 13:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:4

Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa menara dekat Siloam, t  lebih besar kesalahannya dari pada kesalahan semua orang lain yang diam di Yerusalem?

AYT (2018)

Atau mengenai kedelapan belas orang yang mati, ketika menara di dekat kolam Siloam jatuh dan menimpa mereka, apakah kamu mengira mereka adalah pendosa yang lebih buruk daripada semua orang yang tinggal di Yerusalem?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 13:4

Atau pada sangkamu kedelapan belas orang yang mati ditimpa oleh menara di Siloam itu, lebih bersalahkah daripada sekalian orang yang diam di Yeruzalem?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 13:4

Bagaimanakah juga dengan delapan belas orang yang tewas di Siloam, ketika menara itu menimpa mereka? Kalian kira itu menunjukkan mereka lebih berdosa daripada semua orang-orang lain yang tinggal di Yerusalem?

MILT (2008)

Atau mereka, kedelapan belas orang itu, yang atas mereka menara di Siloam telah menimpa dan membunuhnya, apakah kamu mengira bahwa orang-orang ini menjadi pendosa lebih daripada semua orang yang tinggal di Yerusalem?

Shellabear 2011 (2011)

Atau mengenai delapan belas orang yang mati ditimpa sebuah bangunan tinggi di Siloam itu, menurut pendapatmu apakah mereka lebih berdosa daripada semua orang di Yerusalem?

AVB (2015)

Bagaimanakah pula dengan lapan belas orang yang mati ditimpa oleh menara di Siloam? Adakah mereka lebih bersalah daripada semua penduduk lain di kota Yerusalem?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 13:4

Atau
<2228>
sangkamu
<1380>
kedelapan belas orang
<1565>
, yang
<3739>
mati
<615>
ditimpa
<4098>
menara
<4444>
dekat
<1722>
Siloam
<4611>
, lebih besar
<1096>
kesalahannya
<846>
dari pada
<3844>
kesalahan
<3781>
semua
<3956>
orang
<444>
lain yang diam di
<2730>
Yerusalem
<2419>
?

[<1909> <2532> <3754> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 13:4

Atau
<2228>
pada
<1565>
sangkamu kedelapan
<1909>
belas orang yang
<3739>
mati ditimpa
<4098>
oleh menara
<4444>
di
<1722>
Siloam
<4611>
itu, lebih bersalahkah
<615> <1380> <3754> <1096>
daripada
<3844>
sekalian
<3956>
orang
<444>
yang diam
<2730>
di Yeruzalem
<2419>
?
AYT ITL
Ataukah
<2228>
kamu mengira
<1380>
bahwa 18
<0>
orang
<1565>
yang
<3739>
mati
<615>
ketika menara
<4444>
di dekat
<1722>
Kolam
<0>
Siloam
<4611>
jatuh
<4098>
dan
<2532>
menimpa
<1909>
mereka
<846>
adalah
<1096>
pendosa
<3781>
yang lebih buruk
<0>
daripada
<3844>
semua
<3956>
orang
<444>
yang tinggal
<2730>
di Yerusalem
<2419>
?

[<3588> <3588> <3588> <3754> <846> <3588> <3588>]
GREEK
h
<2228>
PRT
ekeinoi
<1565>
D-NPM
oi
<3588>
T-NPM
dekaoktw
<1176> <3638>
A-NUI
ef
<1909>
PREP
ouv
<3739>
R-APM
epesen
<4098> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
purgov
<4444>
N-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
silwam
<4611>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
apekteinen
<615> (5656)
V-AAI-3S
autouv
<846>
P-APM
dokeite
<1380> (5719)
V-PAI-2P
oti
<3754>
CONJ
autoi
<846>
P-NPM
ofeiletai
<3781>
N-NPM
egenonto
<1096> (5633)
V-2ADI-3P
para
<3844>
PREP
pantav
<3956>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
anyrwpouv
<444>
N-APM
touv
<3588>
T-APM
katoikountav
<2730> (5723)
V-PAP-APM
ierousalhm
<2419>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 13:4

Atau sangkamu kedelapan belas orang, yang mati ditimpa 2  menara dekat Siloam 1 , lebih besar kesalahannya dari pada kesalahan 3  semua orang lain yang diam di Yerusalem?

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA