Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 13:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:11

Di situ ada seorang perempuan yang telah delapan belas tahun y  dirasuk roh sehingga ia sakit sampai bungkuk punggungnya 1  dan tidak dapat berdiri lagi dengan tegak.

AYT

Di sana ada seorang perempuan yang kerasukan roh sehingga membuatnya sakit selama delapan belas tahun. Punggung perempuan itu bungkuk sehingga tidak dapat berdiri tegak.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 13:11

maka kelihatanlah seorang perempuan yang dirasuk setan sehingga lemah sudah delapan belas tahun lamanya, sampai bungkuk belakangnya, dan tiada dapat lagi menegakkan dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 13:11

Di situ ada wanita yang sudah delapan belas tahun sakit, karena ada roh jahat di dalam dirinya. Wanita itu bungkuk dan sama sekali tidak dapat berdiri tegak.

MILT (2008)

Dan tampaklah seorang wanita yang telah delapan belas tahun memiliki roh kelemahan, dan dia sampai bungkuk dan tidak dapat berdiri dengan tegak.

Shellabear 2000 (2000)

Di situ ada seorang ibu yang sudah delapan belas tahun dirasuk oleh roh kelemahan. Akibatnya punggungnya bungkuk dan ia tidak dapat berdiri tegak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 13:11

Di situ
<2400>
ada
<1510> <0>
seorang perempuan
<1135>
yang telah
<2192>
delapan belas tahun
<2094>
dirasuk roh
<4151>
sehingga
<2532>
ia
<0> <1510>
sakit
<769>
sampai
<1519>
bungkuk punggungnya
<4794>
dan
<2532>
tidak
<3361>
dapat
<1410>
berdiri
<352>
lagi dengan tegak
<3838>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 13:11

maka
<2532>
kelihatanlah
<2400>
seorang perempuan
<1135>
yang dirasuk
<2192>
setan
<4151>
sehingga lemah
<769>
sudah delapan belas tahun
<2094>
lamanya, sampai bungkuk belakangnya
<4794>
, dan
<2532>
tiada
<3361>
dapat
<1410>
lagi
<3838>
menegakkan dirinya
<352>
.
AYT ITL
Di sana ada
<2400>
seorang perempuan
<1135>
yang kerasukan roh
<4151>
sehingga membuatnya
<2192>
sakit
<769>
selama 18
<0>
tahun
<2094>
. Punggung perempuan itu bungkuk
<4794>
sehingga
<2532>
tidak
<3361>
dapat
<1410>
berdiri
<352>
tegak
<1519> <3838>
.

[<2532> <2532>]

[<1510> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
idou
<2400> (5628)
V-2AAM-2S
gunh
<1135>
N-NSF
pneuma
<4151>
N-ASN
ecousa
<2192> (5723)
V-PAP-NSF
asyeneiav
<769>
N-GSF
eth
<2094>
N-APN
dekaoktw
<1176> <3638>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
sugkuptousa
<4794> (5723)
V-PAP-NSF
kai
<2532>
CONJ
mh
<3361>
PRT-N
dunamenh
<1410> (5740)
V-PNP-NSF
anakuqai
<352> (5658)
V-AAN
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
pantelev
<3838>
A-ASN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:11

Di situ ada seorang perempuan yang telah delapan belas tahun y  dirasuk roh sehingga ia sakit sampai bungkuk punggungnya 1  dan tidak dapat berdiri lagi dengan tegak.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 13:11

2 Di situ ada seorang perempuan yang telah delapan belas tahun dirasuk roh 1  sehingga ia sakit sampai bungkuk punggungnya 3  dan tidak dapat berdiri lagi dengan tegak.

Catatan Full Life

Luk 13:11 1

Nas : Luk 13:11

Yesus melihat beberapa penyakit jasmani sebagai akibat langsung dari tindakan atau penindasan roh jahat. Wanita yang bungkuk ini menderita karena "dirasuk roh" (yaitu, wakil Iblis; lih. ayat Luk 13:16; bd. Mat 9:32-33; 12:22; Mr 5:1-5; 9:17-18; Kis 10:38).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA