Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:74

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:74

supaya kita, terlepas dari tangan musuh, dapat beribadah kepada-Nya f  tanpa takut, g 

AYT (2018)

bahwa kita akan dibebaskan dari tangan musuh-musuh kita supaya kita dapat melayani-Nya tanpa rasa takut,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:74

terlepas daripada tangan musuh, beribadat kepada-Nya dengan tiada takut,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:74

(1:73)

MILT (2008)

untuk mengaruniakan kepada kita, setelah diluputkan dari tangan musuh-musuh kita, agar beribadah kepada-Nya tanpa rasa takut,

Shellabear 2011 (2011)

untuk melepaskan kita dari tangan musuh-musuh kita supaya tanpa takut kita dapat beribadah kepada-Nya

AVB (2015)

untuk menyelamatkan kita daripada musuh-musuh kita supaya tanpa rasa takut kita beribadat kepada-Nya

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:74

supaya kita, terlepas
<4506>
dari
<1537>
tangan
<5495>
musuh
<2190>
, dapat beribadah
<3000>
kepada-Nya
<846>
tanpa takut
<870>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:74

terlepas
<4506>
daripada
<1537>
tangan
<5495>
musuh
<2190>
, beribadat
<3000>
kepada-Nya dengan tiada takut
<870>
,
AYT ITL
bahwa kita akan dibebaskan
<4506>
dari
<1537>
tangan
<5495>
musuh-musuh
<2190>
kita supaya kita dapat melayani-Nya
<3000> <846>
tanpa rasa takut
<870>
,
GREEK
afobwv
<870>
ADV
ek
<1537>
PREP
ceirov
<5495>
N-GSF
ecyrwn
<2190>
A-GPM
rusyentav
<4506> (5685)
V-APP-APM
latreuein
<3000> (5721)
V-PAN
autw
<846>
P-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:74

supaya kita, terlepas 1  dari tangan musuh, dapat beribadah kepada-Nya tanpa takut,

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA