Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 1:70

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 1:70

--seperti yang telah difirmankan-Nya sejak purbakala oleh mulut nabi-nabi-Nya b  yang kudus--

AYT (2018)

seperti yang Ia firmankan melalui mulut nabi-nabi-Nya yang kudus sejak dahulu kala

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 1:70

(seperti yang difirmankan-Nya dengan lidah segala nabi-Nya yang kudus, daripada permulaan dunia),

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 1:70

Dahulu kala melalui nabi-nabi pilihan-Nya, Tuhan telah memberi janji-Nya

MILT (2008)

sebagaimana Dia telah berfirman melalui mulut nabi-nabi-Nya yang kudus sejak zaman dahulu:

Shellabear 2011 (2011)

seperti yang telah difirmankan-Nya melalui nabi-nabi-Nya yang suci sejak dahulu kala.

AVB (2015)

Demikianlah firman-Nya dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang suci dari zaman dahulukala,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 1:70

-- seperti
<2531>
yang telah difirmankan-Nya
<2980>
sejak
<575>
purbakala
<165>
oleh
<1223>
mulut
<4750>
nabi-nabi-Nya
<4396> <846>
yang kudus
<40>
--
TL ITL ©

SABDAweb Luk 1:70

(seperti
<2531>
yang difirmankan-Nya
<2980>
dengan
<1223>
lidah
<4750>
segala nabi-Nya
<4396>
yang kudus
<40>
, daripada
<575>
permulaan dunia
<165>
),
AYT ITL
seperti
<2531>
yang Ia firmankan
<2980>
melalui
<1223>
mulut
<4750>
nabi-nabi-Nya
<4396> <846>
yang kudus
<40>
sejak
<575>
dahulu kala
<165>

[<3588>]
GREEK
kaywv
<2531>
ADV
elalhsen
<2980> (5656)
V-AAI-3S
dia
<1223>
PREP
stomatov
<4750>
N-GSN
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
ap
<575>
PREP
aiwnov
<165>
N-GSM
profhtwn
<4396>
N-GPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 1:70

-- 2 seperti yang telah difirmankan-Nya 1  sejak purbakala oleh mulut nabi-nabi-Nya yang kudus--

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA