Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 23:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 23:36

Tujuh hari lamanya kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN, dan pada hari yang kedelapan kamu harus mengadakan pertemuan kudus f  dan mempersembahkan korban api-apian g  kepada TUHAN. Itulah hari raya perkumpulan, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.

AYT (2018)

Selama tujuh hari, kamu harus mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN. Pada hari kedelapan, kamu harus mengadakan pertemuan kudus yang lain dan mempersembahkan kurban bakaran kepada TUHAN. Itu adalah pertemuan raya. Jangan melakukan pekerjaan berat pada hari itu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Im 23:36

Maka tujuh hari lamanya hendaklah kamu mempersembahkan kepada Tuhan beberapa korban bakaran dan pada hari yang kedelapan hendaklah ada bagimu suatu perhimpunan yang suci, dan persembahkanlah beberapa korban bakaran kepada Tuhan; maka inilah hari raya adanya, jangan kamu bekerja pada hari itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 23:36

(23:35)

MILT (2008)

Tujuh hari lamanya kamu harus mempersembahkan persembahan api-apian kepada TUHAN YAHWEH 03068. Pada hari kedelapan, harus menjadi pertemuan kudus bagimu, dan kamu harus mempersembahkan persembahan api-apian bagi TUHAN YAHWEH 03068. Itulah suatu perayaan perkumpulan; kamu tidak boleh melakukan pekerjaan apa pun.

Shellabear 2011 (2011)

Tujuh hari lamanya kamu harus mempersembahkan kurban yang dibakar bagi ALLAH. Pada hari kedelapan adakanlah pula ibadah berjemaah, dan persembahkanlah kurban yang dibakar bagi ALLAH. Itu adalah perkumpulan raya. Jangan kerjakan pekerjaanmu sesehari.

AVB (2015)

Selama tujuh hari hendaklah kamu mempersembahkan korban bakaran untuk TUHAN. Pada hari kelapan adakan lagi perhimpunan jemaah yang suci, dan persembahkanlah korban bakaran untuk TUHAN. Itu ialah hari perhimpunan umum maka janganlah dikerjakan sebarang pekerjaan biasa kamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 23:36

Tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya kamu harus mempersembahkan
<07126>
korban api-apian
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
, dan pada hari
<03117>
yang kedelapan
<08066>
kamu harus mengadakan
<01961>
pertemuan
<04744>
kudus
<06944>
dan mempersembahkan
<07126>
korban api-apian
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
. Itulah
<01931>
hari raya perkumpulan
<06116>
, janganlah
<03808>
kamu melakukan
<06213>
sesuatu
<03605>
pekerjaan
<04399>
berat
<05656>
.
TL ITL ©

SABDAweb Im 23:36

Maka tujuh
<07651>
hari
<03117>
lamanya hendaklah kamu mempersembahkan
<07126>
kepada Tuhan
<03068>
beberapa korban bakaran
<0801>
dan pada hari
<03117>
yang kedelapan
<08066>
hendaklah ada bagimu suatu perhimpunan
<04744>
yang suci
<06944>
, dan persembahkanlah
<07126>
beberapa korban bakaran
<0801>
kepada Tuhan
<03068>
; maka inilah hari raya
<06116>
adanya
<01931>
, jangan
<03808>
kamu bekerja
<06213>
pada hari itu.
AYT ITL
Selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
, kamu harus mempersembahkan
<07126>
kurban bakaran
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
. Pada hari
<03117>
kedelapan
<08066>
, kamu harus mengadakan pertemuan
<04744>
kudus
<06944>
yang lain dan mempersembahkan
<07126>
kurban bakaran
<0801>
kepada TUHAN
<03068>
. Itu
<01931>
adalah pertemuan raya
<06116>
. Jangan
<03808>
melakukan
<06213>
pekerjaan
<04399>
berat
<05656>
pada hari itu.’”

[<01961> <00> <03605>]
AVB ITL
Selama tujuh
<07651>
hari
<03117>
hendaklah kamu mempersembahkan
<07126>
korban bakaran
<0801>
untuk TUHAN
<03068>
. Pada hari
<03117>
kelapan
<08066>
adakan lagi perhimpunan jemaah
<04744>
yang suci
<06944>
, dan persembahkanlah
<07126>
korban bakaran
<0801>
untuk TUHAN
<03068>
. Itu ialah hari perhimpunan umum
<06116>
maka janganlah
<03808>
dikerjakan
<06213>
sebarang
<03605>
pekerjaan
<04399>
biasa
<05656>
kamu.

[<01961> <00> <01931>]
HEBREW
wvet
<06213>
al
<03808>
hdbe
<05656>
tkalm
<04399>
lk
<03605>
awh
<01931>
true
<06116>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
Mtbrqhw
<07126>
Mkl
<0>
hyhy
<01961>
sdq
<06944>
arqm
<04744>
ynymsh
<08066>
Mwyb
<03117>
hwhyl
<03068>
hsa
<0801>
wbyrqt
<07126>
Mymy
<03117>
tebs (23:36)
<07651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Im 23:36

Tujuh hari lamanya kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN, dan pada hari yang kedelapan kamu harus mengadakan pertemuan kudus f  dan mempersembahkan korban api-apian g  kepada TUHAN. Itulah hari raya perkumpulan, janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 23:36

Tujuh 1  hari lamanya kamu harus mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN, dan pada hari yang kedelapan 2  kamu harus mengadakan pertemuan kudus dan mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN. Itulah hari raya perkumpulan 3 , janganlah kamu melakukan sesuatu pekerjaan berat.

Catatan Full Life

Im 23:34-43 1

Nas : Im 23:34-43

Disebut demikian karena sepanjang perayaan ini orang meninggalkan rumah mereka dan tinggal untuk sementara di dalam pondok daun atau tenda yang dibuat dari ranting-ranting pohon (ayat Im 23:40-42); tindakan ini mengingatkan mereka akan kebaikan Allah kepada mereka selama 40 tahun di padang gurun ketika mereka belum punya tempat tinggal tetap. Hari Raya Pondok Daun juga disebut Hari Raya Panen karena merayakan akhir dari masa panen buah dan kacang-kacangan musim panas.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA