Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Imamat 13:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Im 13:17

Kalau menurut pemeriksaannya penyakit itu telah berubah menjadi putih, haruslah imam menyatakan orang itu tahir; d  memang ia tahir.

AYT (2018)

lalu Imam harus memeriksanya. Jika penyakit itu telah menjadi putih, imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir.

TL (1954) ©

SABDAweb Im 13:17

dan dilihat imam akan dia, bahwasanya penyakitnya telah menjadi putih, maka hendaklah imam itu membilangkan suci orang yang berpenyakit itu, karena suci juga ia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Im 13:17

untuk diperiksa kembali. Kalau borok itu memang sudah menjadi putih, imam menyatakan orang itu bersih.

MILT (2008)

dan imam harus memeriksanya; bila tampak tanda penyakit itu telah berubah menjadi putih, maka imam harus menyatakan tanda penyakit itu tahir, itu adalah tahir.

Shellabear 2011 (2011)

Imam harus memeriksanya. Kalau ternyata penyakit itu telah berubah menjadi putih, maka imam harus menyatakan bahwa orang yang berpenyakit itu suci, dan ia pun menjadi suci.

AVB (2015)

Hendaklah imam memeriksanya dan jika terbukti bahawa kudis itu telah berubah menjadi putih, maka hendaklah imam mengisytiharkan bahawa orang yang berpenyakit itu suci, dan sucilah dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Im 13:17

Kalau
<02009>
menurut pemeriksaannya
<07200>
penyakit
<05061>
itu telah berubah
<02015>
menjadi putih
<03836>
, haruslah imam
<03548>
menyatakan
<02891> <00>
orang itu tahir
<00> <02891>
; memang ia
<01931>
tahir
<02889>
.

[<03548> <05061>]
TL ITL ©

SABDAweb Im 13:17

dan dilihat
<07200>
imam
<03548>
akan dia, bahwasanya
<02009>
penyakitnya
<05061>
telah menjadi
<02015>
putih
<03836>
, maka hendaklah imam
<03548>
itu membilangkan suci
<02891>
orang yang berpenyakit
<05061>
itu, karena suci
<02889>
juga ia
<01931>
.
AYT ITL
lalu Imam
<03548>
harus memeriksanya
<07200>
. Jika
<02009>
penyakit
<05061>
itu telah menjadi
<02015>
putih
<03836>
, imam
<03548>
harus menyatakan
<02891> <0>
bahwa orang itu
<01931>
tahir
<0> <02891> <02889>
.

[<0853> <05061> <00>]
AVB ITL
Hendaklah imam
<03548>
memeriksanya
<07200>
dan jika terbukti bahawa kudis
<05061>
itu telah berubah
<02015>
menjadi putih
<03836>
, maka hendaklah imam
<03548>
mengisytiharkan
<02891> <0>
bahawa orang yang berpenyakit
<05061>
itu suci
<0> <02891>
, dan sucilah
<02889>
dia
<01931>
.

[<02009> <0853> <00>]
HEBREW
P
awh
<01931>
rwhj
<02889>
egnh
<05061>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
rhjw
<02891>
Nbll
<03836>
egnh
<05061>
Kphn
<02015>
hnhw
<02009>
Nhkh
<03548>
wharw (13:17)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Im 13:17

Kalau menurut pemeriksaannya penyakit itu telah berubah menjadi putih, haruslah imam menyatakan orang itu tahir; memang ia tahir.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA