Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:5

Karena itu matikanlah b  dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, c  yaitu percabulan, d  kenajisan, hawa nafsu, nafsu jahat dan juga keserakahan, e  yang sama dengan penyembahan berhala 1 , f 

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:5

Sebab itu, matikanlah keinginan-keinginan dunia yang merongrong dirimu, seperti percabulan, hal-hal yang tidak senonoh, hawa nafsu, keinginan yang jahat, dan keserakahan (karena keserakahan adalah serupa dengan menyembah berhala).

AYT Draft

Jadi, matikan segala sesuatu yang menjadi bagian dari tubuh duniawimu, yaitu percabulan, ketidaksucian, hawa nafsu, keinginan yang jahat, dan keserakahan yang berujung kepada penyembahan berhala.*

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:5

Padamkanlah segala nafsu duniawi, yaitu zinah, najis, hawa nafsu, keinginan yang jahat, dan lagi tamak yang serupa dengan penyembah berhala;

MILT (2008)

Oleh karena itu, matikanlah bagian-bagianmu atas keduniawian, yaitu: percabulan, kenajisan, hawa nafsu, hasrat dan keserakahan yang sama dengan penyembahan berhala.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Kol 3:5

Buanglah semua hal yang jahat dari hidupmu: dosa percabulan, perbuatan yang jahat, hawa nafsu, keinginan yang jahat, dan kerakusan. Hal itu sebenarnya serupa dengan penyembahan berhala.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kol 3:5

Karena itu, buanglah segala hal yang duniawi dan penuh dosa. Matikanlah segala keinginan jahat yang tersembunyi di dalam diri Saudara. Janganlah melakukan dosa percabulan, kecemaran, hawa nafsu, dan keinginan-keinginan yang memalukan. Janganlah memuja barang-barang yang mewah dalam hidup ini, karena itu berarti penyembahan berhala.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kol 3:5

Oleh sebab itu maka matikanlah apa jang masih bersifat keduniaan dalam anggota-anggota tubuhmu, seperti pertjabulan, kemesuman, hawa napsu, keinginan djahat, keserakahan jang sama dengan pemudjaan berhala.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kol 3:5

Sebab itu matikanlah olehmu segala anggotamu yang dibumi ini: yaitu persundalan, kecemaran, nafsu, keinginan yang jahat dan tama', yaitu seperti menyembah berhala juga;

Shellabear 2000 (2000)

Oleh sebab itu, matikanlah di dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, yaitu percabulan, kenajisan, hawa nafsu, keinginan untuk melakukan hal-hal yang zalim, dan keserakahan yang sesungguhnya sama dengan penyembahan berhala.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Kol 3:5

Sbab itu matikan-lah sgala anggota kamu yang di bumi ini, ia'itu persundalan, kchmaran, nafsu, k'inginan jahat, dan tma'a, ia'itu smbahyang sama datok juga;

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Kol 3:5

Sebab itoe matikanlah segala anggotamoe jang diboemi ini, ija-itoe zina' dan katjemaran dan hawa-napsoe jang nedjis dan kainginan djahat dan kakikiran, ija-itoelah kabaktian kapada berhala.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Kol 3:5

{Efe 4:28; 5:8} Sebab itoe, matikenlah segala {Rom 7:5,23} anggotamoe jang di-atas ini boemi, ija-itoe djina, dan kotor, dan {1Te 4:5} hawa-napsoe jang nadjis, dan kainginan jang djahat, dan kikiran, {Efe 5:5} ija-itoe menjembah brahala.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Kol 3:5

Hendakhlah kalakh kamu mematikan segala 'anggawtamu jang 'ada di`atas bumi, jaxnij, pasondalan, katjamaran, garakh 2 an jang hina, ka`inginan jang djahat, dan kakikiran jang 'ada penjombahan berhala 2.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:5

Karena itu
<3767>
matikanlah
<3499>
dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi
<1093>
, yaitu percabulan
<4202>
, kenajisan
<167>
, hawa nafsu
<3806>
, nafsu
<1939>
jahat
<2556>
dan
<2532>
juga keserakahan
<4124>
, yang
<3748>
sama dengan
<1510>
penyembahan berhala
<1495>
,

[<3196> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:5

Padamkanlah
<3499>
segala nafsu
<3196>
duniawi
<1093>
, yaitu zinah
<4202>
, najis
<167>
, hawa nafsu
<3806>
, keinginan
<1939>
yang jahat
<2556>
, dan
<2532>
lagi tamak
<4124>
yang serupa dengan penyembah berhala
<1495>
;
GREEK
nekrwsate
<3499> (5657)
V-AAM-2P
oun
<3767>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
ta
<3588>
T-APN
epi
<1909>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
porneian
<4202>
N-ASF
akayarsian
<167>
N-ASF
payov
<3806>
N-ASN
epiyumian
<1939>
N-ASF
kakhn
<2556>
A-ASF
kai
<2532>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
pleonexian
<4124>
N-ASF
htiv
<3748>
R-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
eidwlolatria
<1495>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:5

Karena itu matikanlah b  dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, c  yaitu percabulan, d  kenajisan, hawa nafsu, nafsu jahat dan juga keserakahan, e  yang sama dengan penyembahan berhala 1 , f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 3:5

2 Karena itu matikanlah 1  dalam dirimu segala sesuatu yang duniawi, yaitu percabulan 3 , kenajisan, hawa nafsu 4 , nafsu jahat 5  dan juga keserakahan 6 , yang sama dengan penyembahan berhala,

Catatan Full Life

Kol 3:5 1

Nas : Kol 3:5

Apakah penyembahan berhala itu ?

  1. 1) Yaitu, membiarkan hal-hal lain menjadi pusat dari keinginan, nilai, dan ketergantungan seorang sehingga tidak lagi bergantung dan beriman pada Allah sendiri (bd. Kel 20:3-6; Ul 7:25-26; Yes 40:18-23;

    lihat art. SIFAT PENYEMBAHAN BERHALA).

    Karena itulah keserakahan disebut penyembahan berhala.
  2. 2) Penyembahan berhala dapat meliputi hal mengaku setia kepada Allah dan Firman-Nya sedangkan pada saat yang sama memberikan kesetiaan yang setara atau yang lebih besar kepada orang-orang, lembaga, tradisi, atau penguasa di bumi ini. Tidak sesuatu pun boleh lebih diutamakan daripada hubungan yang setia kepada Allah dan Firman-Nya seperti yang dinyatakan di dalam Alkitab (Rom 1:22-23; Ef 5:5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA