Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kamu telah mati x  dan hidupmu tersembunyi bersama dengan Kristus di dalam Allah.

AYT (2018)

Sebab, kamu sudah mati dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus dalam Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:3

Karena kamu sudah mati, dan hidupmu ada terselindung beserta dengan Kristus di dalam Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kalian sudah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah.

MILT (2008)

Sebab kamu sudah mati dan hidupmu sudah tersembunyi bersama Kristus di dalam Allah Elohim 2316.

Shellabear 2011 (2011)

karena kamu telah mati dan sekarang hidupmu terselubung bersama Al-Masih di dalam Allah.

AVB (2015)

Kerana kamu telah mati, dan hidupmu tersembunyi bersama Kristus dalam Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab
<1063>
kamu telah mati
<599>
dan
<2532>
hidupmu
<2222> <5216>
tersembunyi
<2928>
bersama dengan
<4862>
Kristus
<5547>
di dalam
<1722>
Allah
<2316>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:3

Karena
<1063>
kamu sudah mati
<599>
, dan
<2532>
hidupmu
<2222>
ada terselindung
<2928>
beserta
<4862>
dengan Kristus
<5547>
di
<1722>
dalam Allah
<2316>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, kamu sudah mati
<599>
dan
<2532>
hidupmu
<2222> <5216>
tersembunyi
<2928>
bersama
<4862>
Kristus
<5547>
di dalam
<1722>
Allah
<2316>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
apeyanete
<599> (5627)
V-2AAI-2P
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
zwh
<2222>
N-NSF
umwn
<5216>
P-2GP
kekruptai
<2928> (5769)
V-RPI-3S
sun
<4862>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 3:3

Sebab kamu telah mati 1  dan hidupmu 2  tersembunyi 3  bersama dengan Kristus di dalam Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA