Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 3:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak, taatilah orang tuamu 1  dalam segala hal, karena itulah yang indah di dalam Tuhan.

AYT (2018)

Anak-anak, taatilah orang tuamu dalam segala hal karena hal ini menyenangkan Tuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak, turutlah perintah ibu bapamu di dalam segala perkara, karena itulah yang berkenan kepada Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 3:20

Anak-anak! Adalah kewajiban kalian sebagai orang Kristen untuk selalu taat kepada ayah ibu, karena itulah yang menyenangkan hati Allah.

TSI (2014)

Anak-anak, taatilah orangtuamu dalam segala hal, karena itu sangat menyenangkan hati Tuhan.

MILT (2008)

Anak-anak, patuhilah orang tua dalam segala hal, karena inilah yang berkenan kepada Tuhan.

Shellabear 2011 (2011)

Hai anak-anak, turutilah perintah ibu bapakmu dalam segala hal, karena demikianlah seharusnya dilakukan oleh orang-orang yang percaya, dan hal itu menyenangkan hati Tuhan.

AVB (2015)

Anak-anak, turutlah perintah ibu bapamu dalam segala perkara, kerana demikianlah yang diredai Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak
<5043>
, taatilah
<5219>
orang tuamu
<1118>
dalam
<2596>
segala hal
<3956>
, karena
<1063>
itulah
<5124>
yang indah
<2101>
di dalam
<1722>
Tuhan
<2962>
.

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak
<5043>
, turutlah
<5219>
perintah
<2596>
ibu
<1118>
bapamu di dalam
<1722>
segala
<3956>
perkara
<5124>
, karena
<1063>
itulah
<1510>
yang berkenan
<2101>
kepada Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
Anak-anak
<5043>
, taatilah
<5219>
orang tuamu
<1118>
dalam
<2596>
segala hal
<3956>
karena
<1063>
hal ini menyenangkan
<2101>
Tuhan
<2962>
.

[<5124> <1510> <1722>]
AVB ITL
Anak-anak
<5043>
, turutlah perintah
<5219>
ibu bapamu
<1118>
dalam
<2596>
segala perkara
<3956>
, kerana
<1063>
demikianlah
<1510>
yang diredai
<2101>
Tuhan
<2962>
.

[<5124> <1722>]
GREEK
τα
<3588>
T-NPN
τεκνα
<5043>
N-NPN
υπακουετε
<5219> <5720>
V-PAM-2P
τοις
<3588>
T-DPM
γονευσιν
<1118>
N-DPM
κατα
<2596>
PREP
παντα
<3956>
A-APN
τουτο
<5124>
D-NSN
γαρ
<1063>
CONJ
ευαρεστον
<2101>
A-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak, taatilah orang tuamu 1  dalam segala hal, karena itulah yang indah di dalam Tuhan.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 3:20

Hai anak-anak, taatilah 1  orang tuamu dalam 2  segala hal, karena itulah yang indah 3  di dalam Tuhan.

Catatan Full Life

Kol 3:20 1

Nas : Kol 3:20

Lihat cat. --> Ef 6:1

[atau ref. Ef 6:1]

mengenai tanggung jawab anak-anak dalam hubungan keluarga.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA