Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:25

Sungguhpun demikian pada suatu malam murid-muridnya mengambilnya dan menurunkannya dari atas tembok kota dalam sebuah keranjang. l 

AYT (2018)

Akan tetapi, murid-murid Saulus membawanya pada waktu malam dan menurunkannya melalui sebuah tembok dengan mengulurkannya ke bawah di dalam sebuah keranjang.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:25

tetapi murid-murid-Nya mengambil dia pada waktu malam, diulurkannya ke bawah dari tembok di dalam suatu keranjang.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:25

Tetapi pada suatu malam, pengikut-pengikut Saulus mengambil dia, lalu menurunkannya di dalam sebuah keranjang melewati tembok kota.

MILT (2008)

Maka untuk membawanya, murid-murid menurunkannya pada malam hari melalui tembok dengan mengereknya di dalam sebuah keranjang.

Shellabear 2011 (2011)

Pada suatu malam, pengikut-pengikutnya mengambil dia dan menurunkannya dengan sebuah keranjang melalui sebuah lubang di tembok kota.

AVB (2015)

tetapi murid-murid Saul mengambilnya pada waktu malam dan menurunkannya melalui tingkap ke kaki tembok di dalam sebuah keranjang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:25

Sungguhpun demikian
<1161>
pada suatu malam
<3571>
murid-muridnya
<3101> <846>
mengambilnya
<2983>
dan menurunkannya
<2524> <846> <5465>
dari atas
<1223>
tembok kota
<5038>
dalam
<1722>
sebuah keranjang
<4711>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:25

tetapi
<1161>
murid-murid-Nya
<3101>
mengambil
<2983>
dia
<846>
pada waktu malam
<3571>
, diulurkannya ke bawah
<2524> <5465>
dari
<1223>
tembok
<5038>
di dalam
<1722>
suatu keranjang
<4711>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, murid-murid
<3101>
Saulus
<846>
membawanya
<2983>
pada waktu malam
<3571>
dan menurunkannya
<2524> <846>
melalui
<1223>
sebuah tembok
<5038>
dengan mengulurkannya ke bawah
<5465>
di dalam
<1722>
sebuah keranjang
<4711>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
labontev
<2983> (5631)
V-2AAP-NPM
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
mayhtai
<3101>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
nuktov
<3571>
N-GSF
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
teicouv
<5038>
N-GSN
kayhkan
<2524> (5656)
V-AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
calasantev
<5465> (5660)
V-AAP-NPM
en
<1722>
PREP
spuridi
<4711>
N-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:25

Sungguhpun demikian pada suatu malam murid-muridnya 1  mengambilnya dan menurunkannya 2  dari atas tembok kota dalam sebuah keranjang.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA