Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:2

dan meminta surat kuasa dari padanya untuk dibawa kepada majelis-majelis Yahudi di Damsyik, g  supaya, jika ia menemukan laki-laki atau perempuan yang mengikuti Jalan Tuhan, h  ia menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem.

AYT (2018)

dan meminta surat darinya, yang ditujukan kepada sinagoge-sinagoge di Damsyik sehingga jika ia menemukan siapa saja yang percaya kepada Jalan itu, baik pria maupun wanita, ia dapat membawa mereka untuk dibelenggu di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:2

meminta daripadanya beberapa pucuk surat kuasa hendak membawa ke rumah sembahyang di negeri Damsyik, supaya jikalau dijumpainya orang yang menurut jalan agama itu, baik laki-laki baik perempuan, dibawanya berikat ke Yeruzalem.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:2

dan minta surat kuasa untuk pergi kepada pemimpin-pemimpin rumah-rumah ibadat orang Yahudi di Damsyik, supaya kalau ia menemukan di sana orang-orang yang percaya kepada Yesus, ia dapat menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem.

MILT (2008)

ia meminta darinya surat-surat ke Damaskus, ke sinagoga-sinagoga, supaya jika dia menemukan beberapa orang yang berada pada Jalan itu, baik pria maupun wanita, dia dapat menyeretnya ke Yerusalem dengan terbelenggu.

Shellabear 2011 (2011)

dan meminta surat kuasa untuk dibawa kepada pemimpin-pemimpin semua rumah ibadah di Kota Damsyik, supaya apabila di sana ia mendapati orang, baik laki-laki maupun perempuan, yang mengikuti Jalan yang ditunjukkan oleh Junjungan Yang Ilahi itu, maka ia dapat menangkap dan membawa mereka ke Yerusalem.

AVB (2015)

dan meminta surat untuk ditunjukkan kepada saumaah di Damsyik, supaya sekiranya dia menjumpai sesiapa yang mengikut Jalan Tuhan, baik lelaki mahupun perempuan, dia boleh memberkas dan membawa mereka ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:2

dan meminta
<154>
surat
<1992>
kuasa dari
<3844>
padanya
<846>
untuk dibawa kepada
<4314>
majelis-majelis Yahudi
<4864>
di
<1519>
Damsyik
<1154>
, supaya
<3704>
, jika
<1437>
ia menemukan
<2147>
laki-laki
<435>
atau perempuan
<1135>
yang mengikuti Jalan
<3598>
Tuhan, ia menangkap
<1210>
mereka dan membawa
<71>
mereka ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
.

[<5100> <1510> <5037> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:2

meminta
<154>
daripadanya beberapa pucuk
<3844>
surat
<1992>
kuasa hendak membawa ke
<71>
ke
<1519>
rumah sembahyang
<4864>
di negeri Damsyik
<1154>
, supaya
<3704>
jikalau
<1437>
dijumpainya
<2147>
orang yang menurut jalan
<3598>
agama itu, baik laki-laki
<435>
baik
<5037>
perempuan
<1135>
, dibawanya
<71>
berikat
<1210>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
.
AYT ITL
dan meminta
<154>
surat
<1992>
darinya
<3844> <846>
, yang ditujukan
<0>
kepada
<4314>
sinagoge-sinagoge
<4864>
di
<1519>
Damsyik
<1154>
sehingga
<3704>
jika
<1437>
ia menemukan
<2147>
siapa saja
<5100>
yang percaya
<1510>
kepada Jalan
<3598>
itu , baik
<5037>
pria
<435>
maupun
<2532>
wanita
<1135>
, ia dapat membawa
<71>
mereka untuk dibelenggu
<1210>
di
<1519>
Yerusalem
<2419>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
hthsato
<154> (5668)
V-AMI-3S
par
<3844>
PREP
autou
<846>
P-GSM
epistolav
<1992>
N-APF
eiv
<1519>
PREP
damaskon
<1154>
N-ASF
prov
<4314>
PREP
tav
<3588>
T-APF
sunagwgav
<4864>
N-APF
opwv
<3704>
ADV
ean
<1437>
COND
tinav
<5100>
X-APM
eurh
<2147> (5632)
V-2AAS-3S
thv
<3588>
T-GSF
odou
<3598>
N-GSF
ontav
<1510> (5752)
V-PXP-APM
andrav
<435>
N-APM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
gunaikav
<1135>
N-APF
dedemenouv
<1210> (5772)
V-RPP-APM
agagh
<71> (5632)
V-2AAS-3S
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:2

dan meminta 1  surat kuasa dari padanya untuk dibawa kepada majelis-majelis Yahudi 2  di Damsyik, supaya, jika ia menemukan laki-laki atau perempuan yang mengikuti Jalan 3  Tuhan, ia menangkap mereka dan membawa mereka ke Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA