Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 9:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:17

Lalu pergilah Ananias ke situ dan masuk ke rumah itu. Ia menumpangkan tangannya z  ke atas Saulus, katanya: "Saulus, saudaraku 1 , Tuhan Yesus, yang telah menampakkan diri kepadamu di jalan yang engkau lalui, telah menyuruh aku kepadamu, supaya engkau dapat melihat lagi dan penuh dengan Roh Kudus 2 . a "

AYT (2018)

Maka, Ananias berangkat dan masuk ke rumah itu, dan setelah meletakkan tangannya ke atas Saulus, ia berkata, "Saudara Saulus, Tuhan Yesus, yang menampakkan diri kepadamu dalam perjalananmu kemari, telah mengutusku supaya kamu dapat melihat lagi dan dipenuhi dengan Roh Kudus."

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 9:17

Maka Ananias pun pergilah, lalu masuk ke dalam rumah itu, serta meletakkan tangan ke atasnya, katanya, "Hai saudaraku Saul, aku ini disuruhkan oleh Tuhan, yaitu Yesus yang menyatakan diri-Nya kepadamu di jalan yang engkau tempuh itu, supaya engkau nampak semula, dan supaya engkau penuh dengan Rohulkudus."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 9:17

Maka Ananias pun pergilah ke rumah itu dan meletakkan tangannya ke atas Saulus. "Saudara Saulus," kata Ananias, "Tuhan Yesus yang Saudara lihat di tengah jalan ketika Saudara sedang kemari, Dialah yang menyuruh saya datang supaya Saudara bisa melihat lagi dan dikuasai oleh Roh Allah."

MILT (2008)

Dan Ananias pun pergi, dia masuk ke dalam rumah itu, dan sambil menumpangkan tangan atasnya, dia berkata, "Hai saudara Saul: Tuhan, yaitu YESUS yang telah tampak kepadamu di jalan yang engkau tempuh, telah mengutus aku supaya engkau dapat melihat kembali dan dipenuhi Roh Kudus."

Shellabear 2011 (2011)

Maka Ananias pun pergi. Ia masuk ke dalam rumah itu dan meletakkan tangannya ke atas orang itu. Ia berkata, "Hai Saudaraku Saul, aku disuruh ke sini oleh Isa, Junjungan Yang Ilahi, yang menampakkan diri kepadamu di tengah jalan ketika engkau sedang menuju ke kota ini. Aku disuruh ke sini supaya engkau melihat lagi dan supaya engkau dikuasai oleh Ruh Allah."

AVB (2015)

Dengan demikian Ananias pun pergi lalu masuk ke rumah itu dan meletakkan tangannya ke atas Saul sambil berkata, “Saudaraku Saul, Tuhan Yesus yang telah menampakkan diri-Nya kepadamu dalam perjalanan ke sini telah mengutusku supaya engkau dapat melihat semula dan dipenuhi Roh Kudus.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 9:17

Lalu
<1161>
pergilah
<565>
Ananias
<367>
ke situ dan
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
rumah
<3614>
itu. Ia menumpangkan
<2007>
tangannya
<5495>
ke atas
<1909>
Saulus
<846>
, katanya
<2036>
: "Saulus
<4549>
, saudaraku
<80>
, Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, yang telah menampakkan diri
<3700>
kepadamu
<4671>
di
<1722>
jalan
<3598>
yang engkau lalui
<2064>
, telah menyuruh
<649>
aku
<3165>
kepadamu, supaya
<3704>
engkau dapat melihat lagi
<308>
dan
<2532>
penuh
<4130>
dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
."

[<2532> <3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 9:17

Maka
<1161>
Ananias
<367>
pun pergilah
<565>
, lalu
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam rumah
<3614>
itu, serta
<2532>
meletakkan
<2007>
tangan
<5495>
ke atasnya, katanya
<2036>
, "Hai saudaraku
<80>
Saul
<4549>
, aku
<3165>
ini disuruhkan
<649>
oleh Tuhan
<2962>
, yaitu Yesus
<2424>
yang menyatakan diri-Nya
<3700>
kepadamu
<4671>
di
<1722>
jalan
<3598>
yang
<3739>
engkau tempuh
<2064>
itu, supaya
<3704>
engkau nampak semula
<308>
, dan
<2532>
supaya engkau penuh
<4130>
dengan Rohulkudus
<40>
."
AYT ITL
Maka
<1161>
, Ananias
<367>
berangkat
<565>
dan
<2532>
masuk
<1525>
ke
<1519>
rumah
<3614>
itu , dan
<2532>
setelah meletakkan
<2007>
tangannya
<5495>
ke atas
<1909>
Saulus
<846>
, ia berkata
<2036>
, “Saudara
<80>
Saulus
<4549>
, Tuhan
<2962>
Yesus
<2424>
, yang menampakkan diri
<3700>
kepadamu
<4671>
dalam
<1722>
perjalananmu
<3598>
kemari
<2064>
, telah mengutusku
<649> <3165>
supaya
<3704>
kamu dapat melihat lagi
<308>
dan
<2532>
dipenuhi
<4130>
dengan Roh
<4151>
Kudus
<40>
.”

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3739>]
GREEK
aphlyen
<565> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
ananiav
<367>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
eishlyen
<1525> (5627)
V-2AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
oikian
<3614>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
epiyeiv
<2007> (5631)
V-2AAP-NSM
ep
<1909>
PREP
auton
<846>
P-ASM
tav
<3588>
T-APF
ceirav
<5495>
N-APF
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
saoul
<4549>
N-PRI
adelfe
<80>
N-VSM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
apestalken
<649> (5758)
V-RAI-3S
me
<3165>
P-1AS
ihsouv
<2424>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
ofyeiv
<3700> (5685)
V-APP-NSM
soi
<4671>
P-2DS
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
odw
<3598>
N-DSF
h
<3739>
R-DSF
hrcou
<2064> (5711)
V-INI-2S
opwv
<3704>
ADV
anableqhv
<308> (5661)
V-AAS-2S
kai
<2532>
CONJ
plhsyhv
<4130> (5686)
V-APS-2S
pneumatov
<4151>
N-GSN
agiou
<40>
A-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 9:17

Lalu pergilah Ananias ke situ dan masuk ke rumah itu. Ia menumpangkan tangannya z  ke atas Saulus, katanya: "Saulus, saudaraku 1 , Tuhan Yesus, yang telah menampakkan diri kepadamu di jalan yang engkau lalui, telah menyuruh aku kepadamu, supaya engkau dapat melihat lagi dan penuh dengan Roh Kudus 2 . a "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 9:17

Lalu 2  6  pergilah Ananias 1  ke situ dan 2  6  masuk ke rumah itu. Ia menumpangkan 2  tangannya ke atas Saulus, katanya: "Saulus, saudaraku 3 , Tuhan 4  Yesus, yang telah menampakkan diri kepadamu di jalan yang engkau lalui, telah menyuruh aku kepadamu, supaya engkau dapat melihat lagi 5  dan 2  penuh dengan Roh Kudus."

Catatan Full Life

Kis 9:3-19 1

Nas : Kis 9:3-19

Ayat Kis 9:3-9 mengisahkan pertobatan Paulus di jalan menuju Damsyik (bd. Kis 22:3-16; 26:9-18). Bahwa pertobatannya terjadi di jalan dan bukan kemudian di rumah Yudas (ayat Kis 9:11) jelas dari yang berikut:

  1. 1) Paulus menaati perintah Kristus (ayat Kis 9:6; 22:10; 26:15-19), menyerahkan dirinya untuk menjadi "pelayan ... dan saksi" Injil (Kis 26:16) serta utusan Injil kepada orang-orang bukan Yahudi (Kis 26:17-19) dan bertekun dalam doa (ayat Kis 9:11).
  2. 2) Paulus disebut "Saulus saudaraku" oleh Ananias (ayat Kis 9:17). Ananias sudah menganggap Paulus sebagai orang yang sudah mengalami kelahiran baru (lih. Yoh 3:3-6), diserahkan kepada Kristus serta misi Allah dan hanya perlu dibaptiskan, memperoleh kembali penglihatannya, dan dipenuhi dengan Roh Kudus (ayat Kis 9:17-18;

    lihat cat. --> Kis 9:17).

    [atau ref. Kis 9:17]


Kis 9:17 2

Nas : Kis 9:17

Lihat cat. --> Kis 9:3-19.

[atau ref. Kis 9:3-19]


Kis 9:17 3

Nas : Kis 9:17

Tiga hari setelah pertobatannya, Paulus dipenuhi dengan Roh Kudus. Pengalaman Paulus adalah sama dengan para murid pada hari Pentakosta

(lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

Pertama, dia mengalami kelahiran baru dan diselamatkan

(lihat cat. --> Kis 9:3-19),

[atau ref. Kis 9:3-19]

kemudian dia "dipenuhi dengan Roh Kudus."

Sekalipun Lukas tidak menyebut secara khusus bahwa Paulus berkata-kata dengan bahasa roh ketika ia menerima karunia Pentakosta, masuk akal untuk menganggap bahwa Paulus berbuat demikian.

  1. 1) Pola PB menunjukkan bahwa seorang yang dipenuhi dengan Roh Kudus mulai berkata-kata dengan bahasa roh (Kis 2:4; 10:45-46; 19:6;

    lihat cat. --> Kis 11:15).

    [atau ref. Kis 11:15]

  2. 2) Paulus sendiri menyaksikan bahwa ia sering berkata-kata dengan bahasa roh (1Kor 14:18).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA