Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:30

Filipus segera ke situ dan mendengar sida-sida itu sedang membaca kitab nabi Yesaya. Kata Filipus: "Mengertikah tuan apa yang tuan baca itu?"

AYT (2018)

Maka, Filipus berlari ke kereta itu dan mendengar orang itu sedang membaca kitab Nabi Yesaya. Filipus bertanya kepadanya, "Apakah tuan mengerti apa yang sedang tuan baca?"

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:30

Maka Pilipus pun berlarilah kepadanya, lalu didengarnya ia tengah membaca kitab Nabi Yesaya, maka katanya, "Adakah Tuan mengerti, apa yang Tuan baca itu?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:30

Maka Filipus pergi mendekati kendaraan itu, lalu ia mendengar orang itu membaca Buku Yesaya. Filipus bertanya kepadanya, "Apakah Tuan mengerti yang Tuan baca itu?"

MILT (2008)

Dan Filipus, sambil berlari mendekati, dia mendengar, ia sedang membaca kitab Nabi Yesaya, dan dia berkata, "Apakah engkau sungguh-sungguh mengerti apa yang sedang engkau baca?"

Shellabear 2011 (2011)

Maka berlarilah Filipus mendekati kereta itu. Ia mendengar orang itu membaca firman dalam Kitab Suci yang disampaikan Allah melalui Nabi Yesaya. Maka ia bertanya, "Apakah Tuan mengerti apa yang sedang Tuan baca itu?"

AVB (2015)

Filipus pun berlari mendapatkannya lalu mendengarnya membaca kitab Nabi Yesaya. Filipus berkata, “Fahamkah apa yang kamu baca itu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:30

Filipus
<5376>
segera ke situ
<4370>
dan mendengar
<191>
sida-sida itu
<846>
sedang membaca
<314>
kitab nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
. Kata
<2036>
Filipus: "Mengertikah
<1097>
tuan apa yang
<3739>
tuan baca
<314>
itu?"

[<1161> <2532> <687> <1065>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:30

Maka
<1161>
Pilipus
<5376>
pun berlarilah
<4370>
kepadanya, lalu didengarnya
<191>
ia tengah membaca
<314>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
, maka
<2532>
katanya
<2036>
, "Adakah
<687>
Tuan
<1065>
mengerti
<1097>
, apa yang
<3739>
Tuan baca
<314>
itu?"
AYT ITL
Maka
<1161>
, Filipus
<5376>
berlari ke
<4370>
kereta itu
<0>
dan mendengar
<191>
orang itu
<846>
sedang membaca
<314>
kitab Nabi
<4396>
Yesaya
<2268>
. Filipus
<0>
bertanya
<2036>
kepadanya
<0>
, “Apakah
<687> <1065>
tuan mengerti
<1097>
apa yang
<3739>
sedang tuan baca
<314>
?”

[<2532>]

[<3588> <3588>]
GREEK
prosdramwn
<4370> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
filippov
<5376>
N-NSM
hkousen
<191> (5656)
V-AAI-3S
autou
<846>
P-GSM
anaginwskontov
<314> (5723)
V-PAP-GSM
hsaian
<2268>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
profhthn
<4396>
N-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
ara
<687>
PRT-I
ge
<1065>
PRT
ginwskeiv
<1097> (5719)
V-PAI-2S
a
<3739>
R-APN
anaginwskeiv
<314> (5719)
V-PAI-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:30

2 Filipus segera ke situ 1  dan mendengar 1  sida-sida itu sedang membaca kitab nabi Yesaya. Kata Filipus: "Mengertikah tuan apa yang tuan baca itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA