Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 7:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:33

Lalu firman Allah kepadanya: Tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, sebab tempat, di mana engkau berdiri itu, adalah tanah r  yang kudus.

AYT (2018)

Kemudian, Tuhan berkata kepadanya, 'Lepaskanlah sandal dari kakimu karena tempat di mana kamu berdiri adalah tanah suci.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 7:33

Maka Tuhan berfirman kepadanya: Tanggalkanlah kasut daripada kakimu itu, karena tempat engkau berdiri itulah tanah yang kudus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 7:33

Kemudian Tuhan berkata pula, 'Lepaskan sandal yang kaupakai itu, sebab tanah di tempat kau berdiri itu adalah tanah yang suci.

MILT (2008)

Akan tetapi * YAHWEH 2962 berfirman kepadanya: Lepaskanlah kasut dari kakimu, sebab tempat yang di atasnya engkau berdiri adalah tanah yang kudus.

Shellabear 2011 (2011)

Sabda Tuhan kepadanya, Tanggalkanlah kasut dari kakimu, sebab tanah tempat engkau berdiri itu suci.

AVB (2015)

Tuhan berfirman seterusnya, ‘Tanggalkan kasutmu dari kakimu, kerana tempat kamu berdiri itu tanah suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 7:33

Lalu
<1161>
firman
<2036>
Allah
<2962>
kepadanya
<846>
: Tanggalkanlah
<3089>
kasutmu
<5266>
dari kakimu
<4228> <4675>
, sebab
<1063>
tempat
<5117>
, di
<1909>
mana
<3739>
engkau berdiri
<2476>
itu, adalah
<1510>
tanah
<1093>
yang kudus
<40>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 7:33

Maka
<1161>
Tuhan
<2962>
berfirman
<2036>
kepadanya
<846>
: Tanggalkanlah
<2962> <3089>
kasut
<5266>
daripada kakimu
<4228>
itu, karena
<1063>
tempat
<5117>
engkau berdiri
<2476>
itulah
<1510>
tanah
<1093>
yang kudus
<40>
.
AYT ITL
Kemudian
<1161>
, Tuhan
<2962>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, ‘Lepaskanlah
<3089>
sandal
<5266>
dari kakimu
<4228> <4675>
karena
<1063>
tempat
<5117>
di
<1909>
mana
<3739>
kamu berdiri
<2476>
adalah
<1510>
tanah
<1093>
suci
<40>
.

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
o
<3588>
T-NSM
kuriov
<2962>
N-NSM
luson
<3089> (5657)
V-AAM-2S
to
<3588>
T-ASN
upodhma
<5266>
N-ASN
twn
<3588>
T-GPM
podwn
<4228>
N-GPM
sou
<4675>
P-2GS
o
<3588>
T-NSM
gar
<1063>
CONJ
topov
<5117>
N-NSM
ef
<1909>
PREP
w
<3739>
R-DSM
esthkav
<2476> (5758)
V-RAI-2S
gh
<1093>
N-NSF
agia
<40>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 7:33

Lalu firman Allah kepadanya: Tanggalkanlah kasutmu dari kakimu, sebab tempat, di mana engkau berdiri itu, adalah tanah r  yang kudus.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 7:33

Lalu firman Allah kepadanya: Tanggalkanlah 1  kasutmu dari kakimu, sebab tempat, di mana engkau berdiri itu, adalah tanah yang kudus.

Catatan Full Life

Kis 7:2-53 1

Nas : Kis 7:2-53

Khotbah Stefanus di depan mahkamah Sanhedrin adalah pembelaan iman seperti yang diberitakan oleh Kristus dan para rasul. Stefanus merupakan pelopor bagi semua orang yang membela iman alkitabiah terhadap mereka yang menentang atau memutarbalikkan ajaran Kristiani, dan dialah syahid yang pertama karena alasan itu. Yesus membenarkan tindakan Stefanus dengan menghormatinya di hadapan Allah Bapa di sorga

(lihat cat. --> Kis 7:55).

[atau ref. Kis 7:55]

Kasih Stefanus akan kebenaran serta kesediaannya untuk mengorbankan hidupnya guna mempertahankan kebenaran itu sangat bertentangan dengan mereka yang kurang perhatikan untuk "berjuang untuk mempertahankan iman yang telah disampaikan kepada orang-orang kudus" (Yud 1:3) dan mereka yang atas nama kasih, hubungan baik, dan toleransi, tidak merasa perlu untuk menentang para guru palsu dan pemutar balik kemurnian Injil hasil karya kematian Kristus

(lihat cat. --> Gal 1:9;

[atau ref. Gal 1:9]

lihat art. PENILIK JEMAAT DAN KEWAJIBANNYA).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA