Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi mereka tidak sanggup melawan hikmatnya dan Roh yang mendorong dia berbicara. y 

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka itu tidak mampu membantah kebijaksanaan dan Roh yang dengan-Nya Stefanus berkata-kata.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 6:10

Maka tiada dapat mereka itu melawan yang dikatakannya dengan hikmat dan Roh itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 6:10

Tetapi mereka tidak bisa membantah apa yang dikatakan oleh Stefanus, karena Roh Allah memberikan kepadanya kebijaksanaan untuk berbicara.

MILT (2008)

Namun, mereka tidak mampu melawan hikmat dan Roh yang dengan-Nya dia berkata-kata.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, mereka tidak dapat melawan hikmahnya dan Ruh Allah yang mendorongnya berbicara.

AVB (2015)

Namun demikian, mereka tidak dapat menewaskan kebijaksanaan dan Roh Kudus yang mengilhamkan kata-katanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi
<2532>
mereka
<2480> <0>
tidak
<3756>
sanggup
<0> <2480>
melawan
<436>
hikmatnya
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
yang
<3739>
mendorong dia berbicara
<2980>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 6:10

Maka
<2532>
tiada
<3756>
dapat
<2480>
mereka itu melawan
<436>
yang
<3739>
dikatakannya
<2980>
dengan hikmat
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi
<0>
, mereka itu tidak
<3756>
mampu
<2480>
membantah
<436>
kebijaksanaan
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
yang
<3739>
dengan-Nya Stefanus
<0>
berkata-kata
<2980>
.

[<2532>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
iscuon
<2480> (5707)
V-IAI-3P
antisthnai
<436> (5629)
V-2AAN
th
<3588>
T-DSF
sofia
<4678>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
tw
<3588>
T-DSN
pneumati
<4151>
N-DSN
w
<3739>
R-DSN
elalei
<2980> (5707)
V-IAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi mereka 1  tidak sanggup 1  melawan hikmatnya dan Roh 2  yang mendorong dia berbicara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA