Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:21

Mereka semakin keras mengancam rasul-rasul itu, tetapi akhirnya melepaskan mereka juga, sebab sidang tidak melihat jalan untuk menghukum mereka karena takut akan orang banyak w  yang memuliakan nama Allah x  berhubung dengan apa yang telah terjadi.

AYT (2018)

Maka, ketika mereka terus mengancam Petrus dan Yohanes, mereka membiarkan rasul-rasul itu pergi, setelah tidak menemukan cara untuk menghukum keduanya oleh karena orang banyak yang memuji Allah atas apa yang telah terjadi.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:21

Tetapi mereka itu mengugut lagi, lalu melepaskan keduanya itu, karena mereka itu tiada mendapat sesuatu sebab akan menyiksa dia, sebab takutkan kaum itu; karena sekaliannya memuliakan Allah dari sebab perkara yang sudah berlaku itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:21

Anggota-anggota sidang itu tidak bisa mendapat satu alasan pun untuk menghukum Petrus dan Yohanes. Jadi mereka mengancam kedua rasul itu, lalu melepaskan kedua-duanya, sebab semua orang memuji-muji Allah karena kejadian itu.

MILT (2008)

Dan sambil mengancam lebih jauh, mereka melepaskan keduanya karena tidak menemukan suatu apa pun bagaimana mereka dapat menghukumnya melalui rakyat itu, karena semua orang terus memuliakan Allah Elohim 2316 atas apa yang telah terjadi,

Shellabear 2011 (2011)

Maka anggota-anggota Mahkamah itu semakin keras mengancam mereka dan akhirnya melepaskan mereka. Mereka tidak punya jalan untuk menghukum kedua rasul itu, sebab orang banyak yang ada di situ memuliakan Allah atas apa yang telah terjadi.

AVB (2015)

Setelah membuat beberapa ugutan lagi, mereka melepaskan kedua-dua rasul itu kerana tidak tahu bagaimana hendak menghukum mereka, memandangkan seluruh masyarakat memuji Allah atas apa yang telah dilakukan itu;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:21

Mereka semakin keras mengancam
<4324>
rasul-rasul itu, tetapi
<1161>
akhirnya melepaskan
<630>
mereka
<846>
juga, sebab
<3754>
sidang tidak
<3367>
melihat jalan
<2147>
untuk menghukum
<2849>
mereka
<846>
karena
<1223>
takut akan orang banyak
<2992>
yang memuliakan
<1392>
nama Allah
<2316>
berhubung dengan apa yang telah terjadi
<1096>
.

[<4459> <3956> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:21

Tetapi
<1161>
mereka itu mengugut lagi
<4324>
, lalu melepaskan
<630>
keduanya itu, karena mereka itu tiada
<3367>
mendapat
<2147>
sesuatu sebab
<4459>
akan menyiksa
<2849>
dia
<846>
, sebab
<1223>
takutkan kaum
<2992>
itu; karena
<3754>
sekaliannya
<3956>
memuliakan
<1392>
Allah
<2316>
dari
<1909>
sebab perkara yang sudah berlaku
<1096>
itu.
AYT ITL
Maka , ketika
<1161>
mereka terus mengancam
<4324>
Petrus dan Yohanes
<0>
, mereka membiarkan rasul-rasul
<0>
itu
<846>
pergi
<630>
, setelah tidak
<3367>
menemukan
<2147>
cara
<4459>
untuk menghukum
<2849>
keduanya
<846>
oleh karena
<1223>
orang banyak
<2992> <3956>
yang memuji
<1392>
Allah
<2316>
atas
<1909>
apa yang telah terjadi
<1096>
.

[<3754>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
prosapeilhsamenoi
<4324> (5671)
V-AMP-NPM
apelusan
<630> (5656)
V-AAI-3P
autouv
<846>
P-APM
mhden
<3367>
A-ASN
euriskontev
<2147> (5723)
V-PAP-NPM
to
<3588>
T-ASN
pwv
<4459>
ADV-I
kolaswntai
<2849> (5672)
V-AMS-3P
autouv
<846>
P-APM
dia
<1223>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
laon
<2992>
N-ASM
oti
<3754>
CONJ
pantev
<3956>
A-NPM
edoxazon
<1392> (5707)
V-IAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
gegonoti
<1096> (5756)
V-2RAP-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 4:21

2 Mereka semakin keras mengancam 1  rasul-rasul itu, tetapi akhirnya melepaskan mereka juga, sebab 3  sidang tidak melihat jalan untuk menghukum mereka karena takut akan orang banyak yang memuliakan nama Allah berhubung dengan apa yang telah terjadi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA