Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 3:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap dia dan Petrus berkata: "Lihatlah kepada kami."

AYT

Lalu, Petrus, bersama dengan Yohanes, menatapnya dan berkata, "Lihat kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 3:4

Tetapi Petrus dan Yahya menatap dia, katanya, "Pandanglah kami."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 3:4

Maka mereka menatap dia, kemudian Petrus berkata, "Pandanglah kami!"

MILT (2008)

Dan bersama Yohanes, sambil menatap kepadanya, Petrus berkata, "Pandanglah kepada kami!"

Shellabear 2000 (2000)

Mereka menatap dia, lalu Petrus berkata, “Tataplah kami!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap
<816>
dia
<846>
dan
<1161>
Petrus
<4074>
berkata
<2036>
: "Lihatlah
<991>
kepada
<1519>
kami
<2248>
."

[<1519> <4862> <2491>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 3:4

Tetapi
<1161>
Petrus
<4074>
dan Yahya
<2491>
menatap
<816>
dia
<846>
, katanya
<2036>
, "Pandanglah
<991> <1519>
kami
<2248>
."
AYT ITL
Lalu
<1161>
, Petrus
<4074>
, bersama dengan
<4862>
Yohanes
<2491>
, menatapnya
<816> <846>
dan
<0>
berkata
<2036>
, “Lihat
<991>
kami
<2248>
.”

[<1519> <1519>]

[<3588>]
GREEK
atenisav
<816> (5660)
V-AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
petrov
<4074>
N-NSM
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
sun
<4862>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
iwannh
<2491>
N-DSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
bleqon
<991> (5657)
V-AAM-2S
eiv
<1519>
PREP
hmav
<2248>
P-1AP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 3:4

Mereka menatap 1  dia dan Petrus berkata: "Lihatlah 2  kepada kami."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA