Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 26:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:24

Sementara Paulus mengemukakan semuanya itu untuk mempertanggungjawabkan pekerjaannya, berkatalah Festus dengan suara keras: "Engkau gila, f  Paulus! Ilmumu g  yang banyak itu membuat engkau gila."

AYT

Sementara Paulus masih menyampaikan hal-hal dalam pembelaannya, Festus berkata dengan suara nyaring, "Paulus, kamu sudah gila! Pengetahuanmu yang sangat banyak itu membuatmu tidak waras."

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 26:24

Sedang ia memberi jawabannya demikian, maka Pestus pun berkatalah dengan nyaring suaranya, "Gila engkau, hai Paulus, ilmu yang berlebih-lebih itu menggilakan engkau."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 26:24

Sementara Paulus mengemukakan pembelaannya itu, Festus berteriak, "Kau sudah gila Paulus! Ilmumu yang banyak itu sudah menjadikan engkau gila!"

MILT (2008)

Dan sementara dia menyampaikan pembelaannya ini, Festus berkata dengan suara nyaring, "Hai Paulus, engkau gila! Ilmu yang banyak itu telah mengubah engkau menjadi orang gila."

Shellabear 2000 (2000)

Sementara Pa’ul mengemukakan semua pembelaannya itu, berkatalah Festus dengan suara yang nyaring, “Engkau gila, Pa’ul. Pengetahuanmu yang banyak itu membuat engkau gila.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 26:24

Sementara
<626> <0>
Paulus mengemukakan semuanya itu untuk mempertanggungjawabkan
<0> <626>
pekerjaannya, berkatalah
<5346>
Festus
<5347>
dengan suara
<5456>
keras
<3173>
: "Engkau gila
<3105>
, Paulus
<3972>
! Ilmumu
<4571> <1121>
yang banyak
<4183>
itu membuat
<4062>
engkau gila
<3130>
."

[<5023> <1161> <846> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 26:24

Sedang
<1161>
ia
<846>
memberi jawabannya
<626>
demikian
<5023>
, maka Pestus
<5347>
pun berkatalah
<5346>
dengan nyaring
<3173>
suaranya
<5456>
, "Gila
<3105>
engkau, hai Paulus
<3972>
, ilmu
<1121>
yang berlebih-lebih
<4183>
itu menggilakan
<3130> <4062>
engkau
<4571>
."
AYT ITL
Sementara
<1161>
Paulus
<846>
masih menyampaikan
<626>
hal-hal
<5023>
dalam pembelaannya
<626>
, Festus
<5347>
berkata
<5346>
dengan suara
<5456>
nyaring
<3173>
, “Paulus
<3972>
, kamu sudah gila
<3105>
! Pengetahuanmu
<4571> <1121>
yang sangat banyak
<4183>
itu membuatmu
<4062>
tidak waras
<3130>
.”

[<3588> <3588> <3588> <1519>]
GREEK
tauta
<5023>
D-APN
de
<1161>
CONJ
autou
<846>
P-GSM
apologoumenou
<626> (5740)
V-PNP-GSM
o
<3588>
T-NSM
fhstov
<5347>
N-NSM
megalh
<3173>
A-DSF
th
<3588>
T-DSF
fwnh
<5456>
N-DSF
fhsin
<5346> (5748)
V-PXI-3S
mainh
<3105> (5736)
V-PNI-2S
paule
<3972>
N-VSM
ta
<3588>
T-NPN
polla
<4183>
A-NPN
se
<4571>
P-2AS
grammata
<1121>
N-NPN
eiv
<1519>
PREP
manian
<3130>
N-ASF
peritrepei
<4062> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 26:24

Sementara 1  Paulus 3  mengemukakan semuanya itu untuk mempertanggungjawabkan 1  pekerjaannya, berkatalah Festus 2  dengan suara keras: "Engkau gila, Paulus! Ilmumu yang banyak itu membuat engkau gila."

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA