Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 26:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:22

Tetapi oleh pertolongan Allah aku dapat hidup sampai sekarang dan memberi kesaksian kepada orang-orang kecil dan orang-orang besar. Dan apa yang kuberitakan itu tidak lain dari pada yang sebelumnya telah diberitahukan b  oleh para nabi dan juga oleh Musa,

AYT

Sampai hari ini, aku telah menerima pertolongan dari Allah sehingga aku berdiri di sini untuk bersaksi, baik kepada orang-orang kecil maupun orang-orang besar dengan tidak mengatakan hal lain, kecuali apa yang dikatakan oleh para nabi dan Musa tentang yang akan terjadi,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 26:22

Tetapi sebab sudah beroleh pertolongan Allah, maka hingga kepada hari ini patik ada lagi, serta naik saksi di hadapan segala orang, baik kecil atau besar, dengan tiada mengatakan barang yang lain melainkan barang yang disabdakan oleh nabi-nabi dan Musa, yang akan berlaku kelak,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 26:22

Tetapi sampai saat ini saya dilindungi oleh Allah, sehingga saya dapat berdiri di sini untuk memberi kesaksian saya kepada semua orang--besar ataupun kecil. Apa yang saya katakan ini tidaklah lain daripada apa yang sudah dinubuatkan oleh nabi-nabi dan Musa;

MILT (2008)

Kemudian, karena memperoleh pertolongan dari Allah Elohim 2316, aku masih berdiri sampai hari ini untuk bersaksi, baik kepada orang-orang kecil maupun kepada orang-orang besar, dengan tidak mengatakan apa pun selain apa yang para nabi dan Musa pun telah mengatakan akan segera terjadi,

Shellabear 2000 (2000)

Akan tetapi, oleh pertolongan dari Allah saja aku masih hidup sampai hari ini dan berdiri di sini untuk memberikan kesaksian, baik kepada orang-orang kecil maupun kepada orang-orang besar. Apa yang aku beritakan tidak lain daripada apa yang telah diberitakan sebelumnya oleh para nabi dan oleh Nabi Musa juga,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 26:22

Tetapi oleh pertolongan
<1947>
Allah
<2316>
aku dapat
<5177>
hidup sampai
<891>
sekarang
<2250>
dan memberi
<2476>
kesaksian
<3143>
kepada orang-orang kecil
<3398>
dan orang-orang besar
<3173>
. Dan apa yang kuberitakan itu tidak
<3762>
lain dari pada yang sebelumnya telah diberitahukan
<2980>
oleh para nabi
<4396>
dan
<2532>
juga oleh Musa
<3475>
,

[<3767> <575> <3778> <5037> <2532> <1622> <3004> <3739> <5037> <3195> <1096>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 26:22

Tetapi sebab
<3767>
sudah beroleh
<5177>
pertolongan
<1947>
Allah
<2316>
, maka hingga
<891>
kepada hari
<2250>
ini
<3778>
patik ada
<2476>
lagi, serta naik saksi
<3143>
di hadapan
<2476>
segala orang, baik kecil
<3398>
atau
<2532>
besar
<3173>
, dengan tiada
<3762>
mengatakan
<3004>
barang
<3739>
yang lain melainkan
<1622>
barang yang disabdakan
<2980>
oleh nabi-nabi
<4396>
dan
<2532>
Musa
<3475>
, yang akan
<3195>
berlaku kelak
<1096>
,
AYT ITL
Sampai
<891>
hari
<2250>
ini
<3778>
, aku telah menerima
<5177>
pertolongan
<1947>
dari
<575>
Allah
<2316>
sehingga
<0>
aku berdiri di sini
<2476>
untuk bersaksi
<3143>
, baik
<5037>
kepada orang-orang kecil
<3398>
maupun
<2532>
orang-orang besar
<3173>
dengan tidak
<3762>
mengatakan
<3004>
hal lain
<1622>
, kecuali
<5037>
apa yang
<3739>
dikatakan
<2980>
oleh para nabi
<4396>
dan
<2532>
Musa
<3475>
tentang yang akan
<3195>
terjadi
<1096>
,

[<3767>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
epikouriav
<1947>
N-GSF
oun
<3767>
CONJ
tucwn
<5177> (5631)
V-2AAP-NSM
thv
<3588>
T-GSF
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
acri
<891>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
hmerav
<2250>
N-GSF
tauthv
<3778>
D-GSF
esthka
<2476> (5758)
V-RAI-1S
marturomenov
<3143> (5740)
V-PNP-NSM
mikrw
<3398>
A-DSM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
megalw
<3173>
A-DSM
ouden
<3762>
A-ASN
ektov
<1622>
ADV
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
wn
<3739>
R-GPN
te
<5037>
PRT
oi
<3588>
T-NPM
profhtai
<4396>
N-NPM
elalhsan
<2980> (5656)
V-AAI-3P
mellontwn
<3195> (5723)
V-PAP-GPN
ginesyai
<1096> (5738)
V-PNN
kai
<2532>
CONJ
mwushv
<3475>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 26:22

2 Tetapi oleh pertolongan Allah aku dapat 1  hidup sampai sekarang dan memberi kesaksian kepada orang-orang kecil dan orang-orang besar. Dan apa yang kuberitakan itu tidak 3  lain dari pada yang sebelumnya telah diberitahukan oleh para nabi 4  dan juga oleh Musa,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA