Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 25:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 25:3

Kepadanya mereka meminta suatu anugerah, yang merugikan Paulus, yaitu untuk menyuruh Paulus datang ke Yerusalem. Sebab mereka sedang membuat rencana untuk membunuh dia di tengah jalan. l 

AYT

sambil memintanya bermurah hati terhadap mereka dengan menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem, setelah mereka merencanakan persekongkolan untuk membunuh Paulus di tengah perjalanan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 25:3

serta memohonkan karunia hendak melawan Paulus dengan jalan Pestus memanggil dia ke Yeruzalem; maka mereka itu sudah membuat pakat mengendap hendak membunuh dia di jalan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 25:3

supaya atas kebaikan hatinya kepada mereka, ia mau menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem; sebab mereka sudah sepakat untuk membunuh dia di tengah jalan.

MILT (2008)

dengan meminta kemurahan hati terhadapnya, supaya dia bersedia mengirimkannya ke Yerusalem, untuk melaksanakan penyergapan, agar dapat membunuhnya di tengah jalan.

Shellabear 2000 (2000)

Mereka memohon kepada Festus agar ia mau bermurah hati kepada mereka dengan menyuruh orang membawa Pa’ul ke Yerusalem, sebab mereka sedang merencanakan untuk menghadang dan membunuhnya di tengah jalan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 25:3

Kepadanya mereka meminta
<154>
suatu anugerah
<5485>
, yang merugikan Paulus
<846>
, yaitu
<3704>
untuk menyuruh
<3343>
Paulus
<846>
datang ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
. Sebab mereka sedang membuat
<4160>
rencana
<1747>
untuk membunuh
<337>
dia
<846>
di tengah
<2596>
jalan
<3598>
.

[<2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 25:3

serta memohonkan
<154>
karunia
<5485>
hendak melawan
<2596>
Paulus dengan jalan Pestus
<3704>
memanggil
<3343>
dia
<846>
ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
; maka mereka itu sudah membuat
<4160>
pakat
<1747>
mengendap hendak membunuh
<337>
dia
<846>
di
<2596>
jalan
<3598>
.
AYT ITL
sambil memintanya
<154>
bermurah hati
<5485>
terhadap
<2596>
mereka
<846>
dengan
<3704>
menyuruh
<3343>
orang membawa
<3343>
Paulus
<846>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
, setelah mereka merencanakan
<1747> <4160>
persekongkolan
<1747>
untuk membunuh
<337>
Paulus
<846>
di tengah
<2596>
perjalanan
<3598>
.

[<3588>]
GREEK
aitoumenoi
<154> (5734)
V-PMP-NPM
carin
<5485>
N-ASF
kat
<2596>
PREP
autou
<846>
P-GSM
opwv
<3704>
ADV
metapemqhtai
<3343> (5667)
V-ADS-3S
auton
<846>
P-ASM
eiv
<1519>
PREP
ierousalhm
<2419>
N-PRI
enedran
<1747>
N-ASF
poiountev
<4160> (5723)
V-PAP-NPM
anelein
<337> (5629)
V-2AAN
auton
<846>
P-ASM
kata
<2596>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 25:3

Kepadanya mereka meminta 1  suatu anugerah, yang merugikan Paulus, yaitu untuk menyuruh Paulus datang ke Yerusalem. Sebab mereka sedang membuat 2  rencana untuk membunuh dia di tengah jalan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA