Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 22:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 22:4

Dan aku telah menganiaya h  pengikut-pengikut Jalan Tuhan i  sampai mereka mati; laki-laki dan perempuan kutangkap dan kuserahkan ke dalam penjara. j 

AYT (2018)

Aku menganiaya Jalan ini sampai pada kematian, mengikat dan memasukkan mereka, baik laki-laki maupun perempuan, ke dalam penjara,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 22:4

Aku sudah menganiayakan orang yang menurut jalan agama ini sehingga membunuh, mengikat dan menyerahkan orang ke dalam penjara, baik laki-laki baik perempuan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 22:4

Saya menganiaya sampai mati pengikut-pengikut ajaran baru itu. Mereka semua, baik laki-laki maupun perempuan, saya tangkap dan masukkan ke dalam penjara.

MILT (2008)

yang telah menganiaya Jalan ini sampai pada kematian, dengan menangkapi dan menjebloskan baik pria maupun wanita ke dalam penjara,

Shellabear 2011 (2011)

Aku telah menganiaya sampai mati penganut-penganut Jalan Tuhan. Aku menangkap mereka, baik laki-laki maupun perempuan, serta memasukkan mereka ke dalam penjara.

AVB (2015)

Aku pernah menganiaya pengikut Jalan Tuhan malah membunuh mereka di samping mengikat dan memenjarakan mereka, baik lelaki mahupun perempuan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 22:4

Dan aku telah menganiaya
<1377>
pengikut-pengikut Jalan
<3598>
Tuhan sampai
<891>
mereka mati
<2288>
; laki-laki
<435>
dan
<2532>
perempuan
<1135>
kutangkap
<1195>
dan
<2532>
kuserahkan
<3860>
ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
.

[<3739> <3778> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 22:4

Aku sudah menganiayakan
<3778> <1377>
orang yang menurut jalan
<3598>
agama ini
<1377> <3778>
sehingga
<891>
membunuh, mengikat
<1195>
dan
<2532>
menyerahkan
<3860>
orang ke
<1519>
dalam penjara
<5438>
, baik laki-laki
<435>
baik
<5037>
perempuan
<1135>
.
AYT ITL
Aku menganiaya
<1377>
Jalan
<3598>
ini
<3778>
sampai
<891>
pada kematian
<2288>
, mengikat
<1195>
dan
<2532>
memasukkan
<3860>
mereka , baik
<5037>
laki-laki
<435>
maupun
<2532>
perempuan
<1135>
, ke dalam
<1519>
penjara
<5438>
,

[<3739>]

[<3588>]
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
tauthn
<3778>
D-ASF
thn
<3588>
T-ASF
odon
<3598>
N-ASF
ediwxa
<1377> (5656)
V-AAI-1S
acri
<891>
PREP
yanatou
<2288>
N-GSM
desmeuwn
<1195> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
paradidouv
<3860> (5723)
V-PAP-NSM
eiv
<1519>
PREP
fulakav
<5438>
N-APF
andrav
<435>
N-APM
te
<5037>
PRT
kai
<2532>
CONJ
gunaikav
<1135>
N-APF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 22:4

2 Dan aku telah menganiaya 1  pengikut-pengikut Jalan Tuhan sampai mereka mati; laki-laki dan perempuan kutangkap dan kuserahkan ke dalam penjara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA