Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:35

Ketika sampai ke tangga p  Paulus terpaksa didukung prajurit-prajurit karena berdesak-desaknya orang banyak,

AYT

Ketika ia sampai di tangga, Paulus harus digotong oleh para prajurit karena amukan kerumunan orang,

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:35

Setelah sampai ke tangga, maka ia pun diusung oleh beberapa laskar, karena rempuh kaum itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:35

Ketika mereka membawa dia sampai ke tangga, perusuh-perusuh itu mengamuk begitu hebat sehingga Paulus harus digotong oleh para prajurit.

MILT (2008)

Dan, ketika tiba di atas anak tangga, terpaksalah dia diangkat oleh para prajurit karena desakan kerumunan orang itu,

Shellabear 2000 (2000)

Ketika sampai di tangga markas, Pa’ul terpaksa harus digotong oleh prajurit-prajurit itu karena amukan orang banyak yang berdesak-desakan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:35

Ketika
<3753>
sampai
<1096>
ke
<1909>
tangga
<304>
Paulus terpaksa
<4819>
didukung
<941>
prajurit-prajurit
<4757>
karena
<1223>
berdesak-desaknya
<970>
orang banyak
<3793>
,

[<1161> <846> <5259>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:35

Setelah
<3753>
sampai
<1096>
ke
<1909>
tangga
<304>
, maka ia pun diusung
<941>
oleh
<5259>
beberapa laskar
<4757>
, karena
<1223>
rempuh
<970>
kaum itu.
AYT ITL
Ketika
<3753>
ia sampai
<1096>
di
<1909>
tangga
<304>
, Paulus
<846>
harus
<4819>
digotong
<941>
oleh
<5259>
para prajurit
<4757>
karena
<1223>
amukan
<970>
kerumunan orang
<3793>
,

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ote
<3753>
ADV
de
<1161>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
anabaymouv
<304>
N-APM
sunebh
<4819> (5627)
V-2AAI-3S
bastazesyai
<941> (5745)
V-PPN
auton
<846>
P-ASM
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
stratiwtwn
<4757>
N-GPM
dia
<1223>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
bian
<970>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
oclou
<3793>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:35

Ketika sampai ke tangga Paulus terpaksa didukung prajurit-prajurit karena 1  berdesak-desaknya orang banyak,

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA