Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:31

Sementara mereka merencanakan untuk membunuh dia, sampailah kabar kepada kepala pasukan, bahwa seluruh Yerusalem gempar.

AYT (2018)

Sementara mereka berusaha untuk membunuhnya, sampailah laporan kepada kepala pasukan Roma bahwa seluruh Yerusalem sedang dalam kekacauan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:31

Tatkala mereka itu hendak membunuh dia, maka sampailah kabar kepada panglima laskar, bahwa segenap Yeruzalem di dalam huru-hara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:31

Sementara perusuh-perusuh itu berusaha membunuh Paulus, orang memberitahukan kepada komandan pasukan Roma bahwa seluruh Yerusalem sedang heboh.

TSI (2014)

Sementara orang banyak itu berusaha membunuh Paulus, laporan datang kepada komandan batalion Romawi bahwa seluruh penduduk Yerusalem sedang rusuh.

MILT (2008)

Namun, sementara berusaha untuk membunuhnya, datanglah laporan kepada perwira pasukan itu, bahwa seluruh Yerusalem telah menjadi kacau,

Shellabear 2011 (2011)

Sementara orang banyak itu berencana untuk membunuh Paul, kepala pasukan tentara Rum mendapat berita bahwa seluruh Kota Yerusalem sedang gempar.

AVB (2015)

Ketika mereka hendak membunuhnya, ketua pasukan tentera mendengar bahawa seisi kota Yerusalem sedang merusuh.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:31

Sementara mereka merencanakan
<2212>
untuk membunuh
<615>
dia
<846>
, sampailah
<305>
kabar
<5334>
kepada kepala pasukan
<5506> <4686>
, bahwa
<3754>
seluruh
<3650>
Yerusalem
<2419>
gempar
<4797>
.

[<5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:31

Tatkala
<5037>
mereka
<846>
itu hendak
<2212>
membunuh
<615>
dia, maka sampailah
<305>
kabar
<5334>
kepada panglima
<5506>
laskar
<4686>
, bahwa
<3754>
segenap
<3650>
Yeruzalem
<2419>
di dalam huru-hara
<4797>
.
AYT ITL
Sementara
<5037>
mereka berusaha
<2212>
untuk
<846>
membunuhnya
<615>
, sampailah
<305>
laporan
<5334>
kepada kepala pasukan
<5506> <4686>
Roma bahwa
<3754>
seluruh
<3650>
Yerusalem
<2419>
sedang dalam kekacauan
<4797>
.
AVB ITL
Ketika mereka hendak
<2212>
membunuhnya
<615>
, ketua pasukan tentera
<5506>
mendengar
<5334>
bahawa
<3754>
seisi
<4686>
kota Yerusalem
<2419>
sedang merusuh
<4797>
.

[<5037> <846> <305> <3650>]
GREEK
ζητουντων
<2212> <5723>
V-PAP-GPM
τε
<5037>
PRT
αυτον
<846>
P-ASM
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
φασις
<5334>
N-NSF
τω
<3588>
T-DSM
χιλιαρχω
<5506>
N-DSM
της
<3588>
T-GSF
σπειρης
<4686>
N-GSF
οτι
<3754>
CONJ
ολη
<3650>
A-NSF
συγχυννεται
<4797> <5743>
V-PPI-3S
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:31

Sementara mereka merencanakan 1  untuk membunuh dia, sampailah kabar kepada kepala pasukan 2 , bahwa seluruh 3  Yerusalem gempar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA