Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab mereka telah melihat Trofimus f  dari Efesus g  sebelumnya bersama-sama dengan Paulus di kota, dan mereka menyangka, bahwa Paulus telah membawa dia ke dalam Bait Allah.

AYT (2018)

Sebab, sebelumnya mereka telah melihat Trofimus, orang Efesus, bersama dengannya di dalam kota dan mereka mengira Paulus telah membawanya masuk ke dalam Bait Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:29

Karena mereka itu dahulunya nampak Teropimus orang Epesus itu beserta dengan dia di dalam negeri, yang pada sangka mereka itu sudah dibawa oleh Paulus ke dalam Bait Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:29

(Mereka berkata begitu sebab mereka sudah melihat Trofimus orang Efesus itu di kota bersama-sama Paulus; dan mereka menyangka Paulus sudah membawa dia ke dalam Rumah Tuhan.)

TSI (2014)

(Mereka berkata begitu karena pernah melihat Paulus di Yerusalem bersama Trofimus, orang Efesus itu. Mereka mengira Paulus sudah membawa dia ke dalam teras rumah Allah, padahal tidak.)

MILT (2008)

Sebab sebelumnya mereka telah melihat Trofimus, orang Efesus itu, di dalam kota bersamanya, yang mereka sangka bahwa Paulus telah membawanya masuk ke dalam bait suci.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka berseru demikian karena mereka melihat Trofimus, orang Efesus itu, bersama Paul di kota, dan mereka menyangka Paul membawa orang itu ke dalam Bait Allah.

AVB (2015)

Mereka berkata begitu kerana pernah melihat Trofimus orang Efesus bersama Paulus di kota itu lalu mereka menyangka bahawa Paulus telah membawanya ke dalam Bait Suci.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab
<1063>
mereka
<1510>
telah melihat
<4308> <0>
Trofimus
<5161>
dari Efesus
<2180>
sebelumnya
<0> <4308>
bersama-sama dengan
<4862>
Paulus
<846>
di
<1722>
kota
<4172>
, dan mereka menyangka
<3543>
, bahwa
<3754>
Paulus
<3972>
telah membawa
<1521>
dia ke dalam
<1519>
Bait Allah
<2411>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:29

Karena
<1063>
mereka itu dahulunya nampak
<4308>
Teropimus
<5161>
orang Epesus
<2180>
itu beserta
<4862>
dengan dia
<846>
di dalam
<1722>
negeri
<4172>
, yang
<3739>
pada sangka
<3543>
mereka itu sudah dibawa
<1521>
oleh Paulus
<3972>
ke
<1519>
dalam Bait Allah
<2411>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, sebelumnya
<4308> <0>
mereka telah melihat
<0> <4308>
Trofimus
<5161>
, orang Efesus
<2180>
, bersama dengannya
<4862>
di dalam
<1722>
kota
<4172>
dan mereka mengira
<3543>
Paulus
<3972>
telah membawanya masuk
<1521>
ke dalam
<1519>
Bait Allah
<2411>
.

[<1510> <846> <3739> <3754>]
AVB ITL
Mereka berkata begitu kerana
<1063>
pernah melihat
<4308>
Trofimus
<5161>
orang Efesus
<2180>
bersama
<4862>
Paulus
<846>
di
<1722>
kota
<4172>
itu lalu mereka menyangka
<3543>
bahawa
<3754>
Paulus
<3972>
telah membawanya
<1521>
ke dalam
<1519>
Bait Suci
<2411>
.

[<1510> <3739>]
GREEK
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
γαρ
<1063>
CONJ
προεωρακοτες
<4308> <5761>
V-RAP-NPM
τροφιμον
<5161>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
εφεσιον
<2180>
A-ASM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
πολει
<4172>
N-DSF
συν
<4862>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
ον
<3739>
R-ASM
ενομιζον
<3543> <5707>
V-IAI-3P
οτι
<3754>
CONJ
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ιερον
<2411>
N-ASN
εισηγαγεν
<1521> <5627>
V-2AAI-3S
ο
<3588>
T-NSM
παυλος
<3972>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab mereka telah melihat Trofimus 1  dari Efesus sebelumnya bersama-sama dengan Paulus di kota, dan mereka menyangka, bahwa Paulus telah membawa dia ke dalam Bait Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA