Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab mereka telah melihat Trofimus f  dari Efesus g  sebelumnya bersama-sama dengan Paulus di kota, dan mereka menyangka, bahwa Paulus telah membawa dia ke dalam Bait Allah.

AYT

Sebab, sebelumnya mereka telah melihat Trofimus, orang Efesus, bersama dengannya di dalam kota dan mereka mengira Paulus telah membawanya masuk ke dalam Bait Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:29

Karena mereka itu dahulunya nampak Teropimus orang Epesus itu beserta dengan dia di dalam negeri, yang pada sangka mereka itu sudah dibawa oleh Paulus ke dalam Bait Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:29

(Mereka berkata begitu sebab mereka sudah melihat Trofimus orang Efesus itu di kota bersama-sama Paulus; dan mereka menyangka Paulus sudah membawa dia ke dalam Rumah Tuhan.)

MILT (2008)

Sebab sebelumnya mereka telah melihat Trofimus, orang Efesus itu, di dalam kota bersamanya, yang mereka sangka bahwa Paulus telah membawanya masuk ke dalam bait suci.

Shellabear 2000 (2000)

Mereka berseru demikian, karena mereka sudah melihat Trofimus, orang Efesus itu, bersama Pa’ul di kota, dan mereka menyangka Pa’ul sudah membawa orang itu ke dalam Bait Allah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab
<1063>
mereka
<1510>
telah melihat
<4308> <0>
Trofimus
<5161>
dari Efesus
<2180>
sebelumnya
<0> <4308>
bersama-sama dengan
<4862>
Paulus
<846>
di
<1722>
kota
<4172>
, dan mereka menyangka
<3543>
, bahwa
<3754>
Paulus
<3972>
telah membawa
<1521>
dia ke dalam
<1519>
Bait Allah
<2411>
.

[<3739>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:29

Karena
<1063>
mereka itu dahulunya nampak
<4308>
Teropimus
<5161>
orang Epesus
<2180>
itu beserta
<4862>
dengan dia
<846>
di dalam
<1722>
negeri
<4172>
, yang
<3739>
pada sangka
<3543>
mereka itu sudah dibawa
<1521>
oleh Paulus
<3972>
ke
<1519>
dalam Bait Allah
<2411>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, sebelumnya
<4308>
mereka telah melihat
<4308>
Trofimus
<5161>
, orang Efesus
<2180>
, bersama dengannya
<4862> <846>
di dalam
<1722>
kota
<4172>
dan mereka mengira
<3543>
Paulus
<3972>
telah membawanya masuk
<1521>
ke dalam
<1519>
Bait Allah
<2411>
.

[<3739> <3754>]

[<1510> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
hsan
<1510> (5713)
V-IXI-3P
gar
<1063>
CONJ
proewrakotev
<4308> (5761)
V-RAP-NPM
trofimon
<5161>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
efesion
<2180>
A-ASM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
polei
<4172>
N-DSF
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
on
<3739>
R-ASM
enomizon
<3543> (5707)
V-IAI-3P
oti
<3754>
CONJ
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ieron
<2411>
N-ASN
eishgagen
<1521> (5627)
V-2AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:29

Sebab mereka telah melihat Trofimus 1  dari Efesus sebelumnya bersama-sama dengan Paulus di kota, dan mereka menyangka, bahwa Paulus telah membawa dia ke dalam Bait Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA