Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 20:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 20:6

Tetapi sesudah hari raya Roti Tidak Beragi kami berlayar dari Filipi o  dan empat hari kemudian sampailah kami di Troas p  dan bertemu dengan mereka. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya.

AYT

tetapi kami berlayar dari Filipi sesudah Hari Raya Roti Tidak Beragi, dan datang kepada mereka di Troas dalam 5 hari, di sana kami tinggal selama tujuh hari.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 20:6

Maka kami pun berlayarlah dari Pilipi kemudian daripada hari raya roti yang tiada beragi; maka di dalam lima hari tibalah kami di Teroas kepada mereka itu. Maka di situlah kami tinggal tujuh hari lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 20:6

Setelah Perayaan Roti Tidak Beragi, kami berlayar meninggalkan Filipi. Lima hari kemudian kami berkumpul lagi dengan mereka di Troas. Di sana kami tinggal satu minggu.

MILT (2008)

sedangkan kami berlayar dari Filipi sesudah hari-hari Roti Tidak Beragi, dan dalam lima hari kami sampai kepada mereka di Troas, tempat kami tinggal selama tujuh hari.

Shellabear 2000 (2000)

Setelah hari raya Roti Tidak Beragi, kami berlayar dari Filipi dan lima hari kemudian bergabung dengan mereka di Troas. Di situ kami tinggal tujuh hari lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 20:6

Tetapi
<1161>
sesudah
<3326>
hari raya
<2250>
Roti Tidak Beragi
<106>
kami
<2249>
berlayar
<1602>
dari
<575>
Filipi
<5375>
dan
<2532>
empat
<4002>
hari
<2250>
kemudian
<891>
sampailah kami
<2064>
di
<1519>
Troas
<5174>
dan bertemu dengan
<4314>
mereka
<846>
. Di situ
<3757>
kami tinggal
<1304>
tujuh
<2033>
hari lamanya
<2250>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 20:6

Maka kami
<2249>
pun berlayarlah
<1602>
dari
<575>
Pilipi
<5375>
kemudian
<3326>
daripada hari
<2250>
raya roti yang tiada beragi
<106>
; maka di dalam lima
<4002>
hari
<2250>
tibalah
<2064>
kami di
<1519>
Teroas
<5174>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu. Maka di situlah
<3757>
kami tinggal
<1304>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
lamanya.
AYT ITL
tetapi
<1161>
kami
<2249>
berlayar
<1602>
dari
<575>
Filipi
<5375>
sesudah
<3326>
Hari Raya
<2250>
Roti Tidak Beragi
<106>
, dan
<2532>
datang
<2064>
kepada
<4314>
mereka
<846>
di
<1519>
Troas
<5174>
dalam
<891>
5
<4002>
hari
<2250>
, di sana
<3757>
kami tinggal
<1304>
selama
<0>
7
<2033>
hari
<2250>
.

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
hmeiv
<2249>
P-1NP
de
<1161>
CONJ
exepleusamen
<1602> (5656)
V-AAI-1P
meta
<3326>
PREP
tav
<3588>
T-APF
hmerav
<2250>
N-APF
twn
<3588>
T-GPN
azumwn
<106>
A-GPN
apo
<575>
PREP
filippwn
<5375>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
hlyomen
<2064> (5627)
V-2AAI-1P
prov
<4314>
PREP
autouv
<846>
P-APM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
trwada
<5174>
N-ASF
acriv
<891>
PREP
hmerwn
<2250>
N-GPF
pente
<4002>
A-NUI
ou
<3757>
ADV
dietriqamen
<1304> (5656)
V-AAI-1P
hmerav
<2250>
N-APF
epta
<2033>
A-NUI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 20:6

Tetapi sesudah hari raya 2  Roti Tidak Beragi kami berlayar dari Filipi 1  dan empat hari 2  kemudian sampailah kami 3  di Troas dan bertemu dengan mereka. Di situ kami tinggal tujuh 4  hari lamanya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA