Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 20:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 20:10

Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri ke atas orang muda itu, t  mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut, sebab ia masih hidup. u "

AYT

Namun, Paulus turun lalu merebahkan diri ke atasnya, dan memeluknya, serta berkata, "Jangan ribut karena nyawanya masih ada di dalam dia.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 20:10

Maka Paulus pun turunlah, merebahkan diri kepadanya sambil mendekap dia, katanya, "Janganlah kamu bergaduh, karena ada lagi nyawanya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 20:10

Tetapi Paulus turun ke bawah, lalu merebahkan diri ke atas pemuda itu dan memeluknya. Paulus berkata, "Jangan khawatir, ia masih hidup!"

MILT (2008)

Dan setelah turun, Paulus merebahkan diri ke atasnya. Dan sambil memeluk, dia berkata, "Jangan takut, karena jiwanya masih ada di dalamnya."

Shellabear 2000 (2000)

Maka turunlah Pa’ul dan meniarap di atas tubuh Eutikhus serta mendekapnya, lalu berkata kepada orang-orang, “Jangan ribut, ia masih hidup.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 20:10

Tetapi
<1161>
Paulus
<3972>
turun
<2597>
ke bawah. Ia merebahkan diri
<1968>
ke atas orang muda itu
<846>
, mendekapnya
<4843>
, dan
<2532>
berkata
<2036>
: "Jangan
<3361>
ribut
<2350>
, sebab
<1063>
ia
<846>
masih hidup
<5590>
."

[<1722> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 20:10

Maka
<1161>
Paulus
<3972>
pun turunlah, merebahkan
<2597> <1968>
diri kepadanya
<846>
sambil
<2532>
mendekap
<4843>
dia, katanya
<2036>
, "Janganlah
<3361>
kamu bergaduh
<2350>
, karena
<1063>
ada lagi nyawanya
<5590>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, Paulus
<3972>
turun
<2597>
lalu merebahkan
<1968>
diri
<846>
ke atasnya
<1968>
, dan
<2532>
memeluknya
<4843>
, serta berkata
<2036>
, “Jangan
<3361>
ribut
<2350>
karena
<1063>
ia masih
<846> <1510>
hidup
<5590>
.”

[<1722> <846>]

[<3588> <3588>]
GREEK
katabav
<2597> (5631)
V-2AAP-NSM
de
<1161>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
paulov
<3972>
N-NSM
epepesen
<1968> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
kai
<2532>
CONJ
sumperilabwn
<4843> (5631)
V-2AAP-NSM
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
mh
<3361>
PRT-N
yorubeisye
<2350> (5744)
V-PPM-2P
h
<3588>
T-NSF
gar
<1063>
CONJ
quch
<5590>
N-NSF
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
autw
<846>
P-DSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 20:10

Tetapi Paulus turun ke bawah. Ia merebahkan diri 1  ke atas orang muda itu, mendekapnya, dan berkata: "Jangan ribut 2 , sebab ia masih hidup."

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA