Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 18:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 18:23

Setelah beberapa hari lamanya ia tinggal di situ, ia berangkat pula, lalu menjelajahi seluruh tanah Galatia p  dan Frigia q  untuk meneguhkan hati semua murid 1 . r 

AYT

Dan, setelah menghabiskan beberapa waktu di sana, ia meninggalkan tempat itu dan mengelilingi satu tempat ke tempat lainnya di wilayah Galatia dan Frigia, sambil menguatkan semua murid.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 18:23

Setelah ia tinggal di sana beberapa lamanya, lalu berangkatlah ia serta menjajahi seluruh tanah Galatia dan Perigia, sambil menetapkan hati sekalian murid itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 18:23

Sesudah tinggal di situ beberapa lama, ia berangkat lagi mengunjungi daerah Galatia dan Frigia untuk menguatkan iman orang-orang percaya.

MILT (2008)

Setelah meluangkan waktu beberapa lama, dia pergi dengan melintasi secara berurutan negeri Galatia dan Frigia, untuk meneguhkan hati semua murid.

Shellabear 2000 (2000)

Ia tinggal di sana beberapa hari lamanya kemudian berangkat lagi menjelajahi seluruh wilayah Galatia dan Frigia sambil meneguhkan iman semua pengikut yang ada di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 18:23

Setelah beberapa
<5100>
hari lamanya
<5550>
ia tinggal
<4160>
di situ, ia berangkat
<1831>
pula, lalu
<2517>
menjelajahi
<1330>
seluruh tanah
<5561>
Galatia
<1054>
dan
<2532>
Frigia
<5435>
untuk meneguhkan hati
<4741>
semua
<3956>
murid
<3101>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 18:23

Setelah
<2532>
ia tinggal di sana
<4160>
beberapa
<5100>
lamanya
<5550>
, lalu berangkatlah
<1831> <2517>
ia serta menjajahi
<1330>
seluruh tanah
<5561>
Galatia
<1054>
dan
<2532>
Perigia
<5435>
, sambil menetapkan
<4741>
hati sekalian
<3956>
murid
<3101>
itu.
AYT ITL
Dan
<2532>
, setelah menghabiskan
<4160>
beberapa
<5100>
waktu
<5550>
di sana
<0>
, ia meninggalkan tempat
<1831>
itu dan mengelilingi
<1330>
satu tempat ke tempat lainnya
<2517>
di wilayah
<5561>
Galatia
<1054>
dan
<2532>
Frigia
<5435>
, sambil menguatkan
<4741>
semua
<3956>
murid
<3101>
.

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
poihsav
<4160> (5660)
V-AAP-NSM
cronon
<5550>
N-ASM
tina
<5100>
X-ASM
exhlyen
<1831> (5627)
V-2AAI-3S
diercomenov
<1330> (5740)
V-PNP-NSM
kayexhv
<2517>
ADV
thn
<3588>
T-ASF
galatikhn
<1054>
A-ASF
cwran
<5561>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
frugian
<5435>
N-ASF
sthrizwn
<4741> (5723)
V-PAP-NSM
pantav
<3956>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
mayhtav
<3101>
N-APM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 18:23

Setelah beberapa hari lamanya ia tinggal di situ, ia berangkat pula, lalu menjelajahi seluruh tanah Galatia p  dan Frigia q  untuk meneguhkan hati semua murid 1 . r 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 18:23

2 Setelah beberapa hari lamanya ia tinggal di situ, ia berangkat pula, lalu menjelajahi seluruh tanah 1  Galatia dan Frigia untuk meneguhkan hati semua murid.

Catatan Full Life

Kis 18:23 1

Nas : Kis 18:23

Dengan ayat ini dimulai perjalanan misi ketiga Paulus (Kis 18:23-21:15). Paulus berangkat untuk mengunjungi jemaat-jemaat yang didirikan pada perjalanan pertama (pasal Kis 13:1-14:28) dan kedua (pasal Kis 15:36-18:22). Paulus tidak pernah memenangkan jiwa lalu melupakan mereka; dia juga sangat memperhatikan tingkah laku orang percaya baru dan memperkuat mereka dalam jalan Kristus. Semua orang yang baru percaya harus segera dihubungi oleh orang Kristen yang sudah mantap untuk didoakan dan dibina dalam cara Kristen serta didorong untuk berkumpul dengan orang percaya lain untuk ibadah, doa, pelayanan Firman Allah, dan penyataan Roh Kudus bagi kepentingan bersama (Kis 2:42; Mat 28:19-20; 1Kor 12:7-11; 14:1-40).

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA