Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 18:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 18:10

Sebab Aku menyertai engkau 1  z  dan tidak ada seorangpun yang akan menjamah dan menganiaya engkau, sebab banyak umat-Ku di kota ini."

AYT

karena Aku bersamamu dan tidak ada seorang pun yang akan menyerangmu untuk menganiayamu karena ada banyak umat-Ku di kota ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 18:10

Karena Aku ini beserta dengan engkau, dan tiada seorang pun akan melanggar engkau sehingga menyakiti engkau; sebab banyak orang Aku ada di dalam negeri ini."

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 18:10

Sebab Aku menyertai engkau. Tidak seorang pun dapat melakukan yang jahat kepadamu, sebab banyak orang di kota ini adalah orang-orang-Ku."

MILT (2008)

karena Aku ada bersamamu dan tidak seorang pun yang akan menyerangmu untuk menyengsarakan engkau, sebab umat bagi-Ku itu banyak di kota ini."

Shellabear 2000 (2000)

karena Aku menyertaimu! Tidak seorang pun akan berbuat jahat kepadamu sehingga mencederaimu, karena banyak orang di kota ini adalah umat-Ku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 18:10

Sebab
<1360>
Aku
<1473>
menyertai
<3326>
engkau
<4675>
dan
<2532>
tidak ada seorangpun
<3762>
yang akan menjamah
<2007>
dan menganiaya
<2559>
engkau
<4571>
, sebab
<1360>
banyak
<4183>
umat-Ku
<2992> <3427>
di
<1722>
kota
<4172>
ini
<3778>
."

[<1510> <4671> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 18:10

Karena
<1360>
Aku
<1473>
ini beserta
<3326>
dengan engkau
<4675>
, dan
<2532>
tiada seorang pun
<3762>
akan melanggar
<2007>
engkau
<4671>
sehingga menyakiti
<2559>
engkau
<4571>
; sebab
<1360>
banyak
<2992> <4183>
orang Aku ada
<1510>
di
<1722>
dalam negeri
<4172>
ini
<3778>
."
AYT ITL
karena
<1360>
Aku
<1473> <1510>
bersamamu
<3326> <4675>
dan
<2532>
tidak ada seorang pun
<3762>
yang akan menyerangmu
<2007> <4671>
untuk menganiayamu
<2559> <4571>
karena
<1360>
ada banyak
<4183>
umat-Ku
<2992> <3427>
di
<1722>
kota
<4172>
ini
<3778>
.”

[<3588> <1510> <3588>]
GREEK
dioti
<1360>
CONJ
egw
<1473>
P-1NS
eimi
<1510> (5748)
V-PXI-1S
meta
<3326>
PREP
sou
<4675>
P-2GS
kai
<2532>
CONJ
oudeiv
<3762>
A-NSM
epiyhsetai
<2007> (5698)
V-FMI-3S
soi
<4671>
P-2DS
tou
<3588>
T-GSN
kakwsai
<2559> (5658)
V-AAN
se
<4571>
P-2AS
dioti
<1360>
CONJ
laov
<2992>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
moi
<3427>
P-1DS
poluv
<4183>
A-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
polei
<4172>
N-DSF
tauth
<3778>
D-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 18:10

Sebab Aku menyertai engkau 1  z  dan tidak ada seorangpun yang akan menjamah dan menganiaya engkau, sebab banyak umat-Ku di kota ini."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 18:10

Sebab 3  Aku 1  menyertai engkau dan tidak ada seorangpun 2  yang akan menjamah dan menganiaya engkau, sebab 3  banyak umat-Ku 1  di kota ini."

Catatan Full Life

Kis 18:10 1

Nas : Kis 18:10

Perkataan ini kepada Paulus tidak menunjuk kepada kehadiran umum Kristus di mana-mana, yaitu, kemahahadiran-Nya (bd. Kis 17:26-28; Mazm 139:1-24; Yer 23:23-24; Am 9:2-4). Sebaliknya yang dimaksudkan adalah kehadiran-Nya yang khusus yang menyertai anak-anak-Nya yang setia. Kehadiran Kristus ini berarti bahwa Dia sendiri hadir untuk menyampaikan kasih, persekutuan, dan kehendak-Nya kepada kita. Dia hadir untuk bertindak dalam setiap situasi kehidupan kita untuk memberkati, menolong, melindungi, dan menuntun.

  1. 1) Kita dapat belajar sesuatu tentang kebenaran "Kristus menyertai kita" dari bagian-bagian PL di mana Allah mengatakan bahwa Dia menyertai umat-Nya. Ketika Musa takut untuk kembali ke Mesir, Allah mengatakan, "Bukankah Aku akan menyertai engkau?" (Kel 3:12). Ketika Yosua menggantikan Musa sebagai pemimpin bangsa Israel, Allah berjanji, "Aku akan menyertai engkau; Aku tidak akan membiarkan engkau dan tidak akan meninggalkan engkau" (Yos 1:5). Allah memberi semangat kepada orang Israel dengan kata-kata ini, "Apabila engkau menyeberang melalui air, Aku akan menyertai engkau ... Janganlah takut, sebab Aku ini menyertai engkau" (Yes 43:2,5).
  2. 2) Dalam PB, Matius menyatakan bahwa maksud kedatangan Yesus ke dunia ialah supaya kehadiran Allah dengan umat-Nya tercapai. Nama-Nya ialah "Imanuel" yang artinya "Allah menyertai kita" (Mat 1:23). Lagi, pada akhir Injilnya, Matius mencatat janji Yesus kepada para murid-Nya, "Aku menyertai kamu senantiasa sampai kepada akhir zaman" (Mat 28:20). Markus menutup Injilnya dengan kata-kata, "Mereka pun pergilah memberitakan Injil ke segala penjuru dan Tuhan turut bekerja" (Mr 16:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA