Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 17:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 17:23

Sebab ketika aku berjalan-jalan di kotamu dan melihat-lihat barang-barang pujaanmu, aku menjumpai juga sebuah mezbah dengan tulisan: Kepada Allah yang tidak dikenal. Apa yang kamu sembah tanpa mengenalnya, l  itulah yang kuberitakan kepada kamu.

AYT

Sebab, ketika aku sedang berkeliling dan memperhatikan benda-benda yang kamu sembah, aku juga menjumpai sebuah altar dengan tulisan ini, 'KEPADA ALLAH YANG TIDAK DIKENAL.' Karena itu, apa yang kamu sembah tanpa mengenalnya, itulah yang aku beritakan kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 17:23

Karena tatkala aku berjalan-jalan sambil memperhatikan segala barang yang kamu sembah, maka aku jumpa juga suatu tempat korban yang tertulis demikian: Kepada Tuhan yang tiada dikenal. Sebab itu barang yang kamu sembah dengan tiada kenal, itulah hendak aku ini nyatakan kepada kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 17:23

Sebab ketika saya berjalan-jalan di sekeliling kotamu dan memperhatikan tempat-tempat sembahyangmu, saya melihat juga satu tempat mempersembahkan kurban; di tempat itu tertulis, 'Kepada Allah Yang Tidak Dikenal.' Nah, Allah yang kalian sembah tetapi tidak mengenal-Nya, Dialah yang saya beritakan kepadamu.

MILT (2008)

Sebab ketika sedang jalan berkeliling dan mengamati barang-barang sesembahanmu, aku juga mendapati sebuah mezbah yang di atasnya tertulis: Kepada Allah ilah 2316 yang tidak dikenal. Oleh karena itu, yang kamu sembah, yang tidak dikenal, Dia inilah yang aku beritakan kepadamu.

Shellabear 2000 (2000)

Karena pada waktu aku berjalan-jalan di kotamu dan memperhatikan apa yang kamu sembah, aku melihat suatu tempat kurban dengan tulisan, ‘Kepada Tuhan yang Tidak Dikenal.’ Kepada Tuhan yang kamu sembah tetapi yang tidak kamu kenal itulah yang hendak kuberitakan kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 17:23

Sebab
<1063>
ketika
<1330> <0>
aku berjalan-jalan
<0> <1330>
di kotamu dan
<2532>
melihat-lihat
<333>
barang-barang pujaanmu
<4574> <5216>
, aku menjumpai
<2147>
juga
<2532>
sebuah mezbah
<1041>
dengan
<1722>
tulisan
<1924>
: Kepada Allah
<2316>
yang tidak dikenal
<57>
. Apa yang
<3739>
kamu sembah
<2151>
tanpa mengenalnya
<50>
, itulah
<5124>
yang kuberitakan
<1473> <2605>
kepada kamu
<5213>
.

[<3739> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 17:23

Karena
<1063>
tatkala aku berjalan-jalan
<1330>
sambil memperhatikan
<333>
segala barang yang
<4574>
kamu
<5216>
sembah
<4574>
, maka aku jumpa
<2147>
juga
<2532>
suatu tempat korban
<1041>
yang
<3739>
tertulis
<1924>
demikian: Kepada Tuhan
<2316>
yang tiada dikenal
<57>
. Sebab
<3767>
itu barang yang kamu sembah
<2151>
dengan tiada kenal
<50>
, itulah
<5124>
hendak aku
<1473>
ini nyatakan
<2605>
kepada kamu
<5213>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, ketika aku sedang berkeliling
<1330>
dan
<2532>
memperhatikan
<333>
benda-benda yang
<4574>
kamu
<5216>
sembah
<4574>
, aku juga
<2532>
menjumpai
<2147>
sebuah altar
<1041>
dengan
<1722>
tulisan
<1924>
ini
<3739>
, ‘KEPADA ALLAH
<2316>
YANG TIDAK DIKENAL
<57>
.’ Karena itu
<3767>
, apa yang
<3739>
kamu sembah
<2151>
tanpa mengenalnya
<50>
, itulah
<5124>
yang aku
<1473>
beritakan
<2605>
kepadamu
<5213>
.

[<3588>]
GREEK
diercomenov
<1330> (5740)
V-PNP-NSM
gar
<1063>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
anayewrwn
<333> (5723)
V-PAP-NSM
ta
<3588>
T-APN
sebasmata
<4574>
N-APN
umwn
<5216>
P-2GP
euron
<2147> (5627)
V-2AAI-1S
kai
<2532>
CONJ
bwmon
<1041>
N-ASM
en
<1722>
PREP
w
<3739>
R-DSM
epegegrapto
<1924> (5718)
V-LPI-3S
agnwstw
<57>
A-DSM
yew
<2316>
N-DSM
o
<3739>
R-ASN
oun
<3767>
CONJ
agnoountev
<50> (5723)
V-PAP-NPM
eusebeite
<2151> (5719)
V-PAI-2P
touto
<5124>
D-ASN
egw
<1473>
P-1NS
kataggellw
<2605> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 17:23

Sebab ketika aku berjalan-jalan di kotamu dan melihat-lihat barang-barang pujaanmu 1 , aku menjumpai juga sebuah mezbah dengan tulisan: Kepada Allah yang tidak dikenal 2 . Apa yang kamu sembah tanpa mengenalnya 3 , itulah yang kuberitakan kepada kamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA