Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:4

Dalam perjalanan keliling dari kota ke kota Paulus dan Silas menyampaikan keputusan-keputusan yang diambil para rasul dan para penatua v  di Yerusalem w  dengan pesan, supaya jemaat-jemaat menurutinya. x 

AYT

Sementara mereka berjalan melewati kota-kota, mereka menyampaikan ketentuan-ketentuan bagi orang-orang percaya agar ditaati, yang telah diputuskan oleh para rasul dan penatua yang ada di Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:4

Maka sambil berjalan melalui negeri-negeri itu, mereka itu menyatakan kepada segala saudara itu hukum-hukum yang disahkan oleh rasul-rasul dan ketua-ketua di Yeruzalem, supaya diturutnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:4

Di tiap-tiap kota yang mereka kunjungi, mereka menyampaikan kepada orang-orang yang percaya keputusan-keputusan yang telah ditentukan oleh rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin di Yerusalem. Mereka menasihati saudara-saudara yang sudah percaya itu supaya menuruti aturan-aturan itu.

MILT (2008)

Dan selama mereka melintasi kota-kota, mereka menyampaikan kepadanya agar memelihara peraturan-peraturan yang telah diputuskan oleh para rasul dan para tua-tua di Yerusalem.

Shellabear 2000 (2000)

Sementara mereka berjalan keliling dari kota ke kota, Pa’ul dan Silas menyampaikan kepada jemaah-jemaah di sana ketentuan-ketentuan yang telah diputuskan oleh rasul-rasul dan pemimpin-pemimpin jemaah di Yerusalem, dengan pesan supaya ketentuan-ketentuan itu ditaati oleh mereka semua.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:4

Dalam perjalanan keliling
<1279>
dari kota ke kota Paulus dan Silas menyampaikan
<3860>
keputusan-keputusan
<1378> <2919>
yang diambil
<5259>
para rasul
<652>
dan
<2532>
para penatua
<4245>
di
<1722>
Yerusalem
<2414>
dengan pesan, supaya jemaat-jemaat menurutinya
<5442>
.

[<5613> <1161> <4172> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:4

Maka
<1161>
sambil berjalan melalui negeri-negeri
<1279>
itu, mereka
<846>
itu menyatakan
<1378>
kepada segala saudara
<1378>
itu hukum-hukum
<1378>
yang disahkan
<1378> <2919>
oleh
<5259>
rasul-rasul
<652>
dan
<2532>
ketua-ketua
<4245>
di
<1722>
Yeruzalem
<2414>
, supaya diturutnya
<1378>
.
AYT ITL
Sementara
<1161>
mereka berjalan melewati
<1279>
kota-kota
<4172>
, mereka menyampaikan
<3860>
ketentuan-ketentuan
<1378>
bagi orang-orang percaya
<846>
agar ditaati
<5442>
, yang telah diputuskan
<2919>
oleh
<5259>
para rasul
<652>
dan
<2532>
penatua
<4245>
yang ada di
<1722>
Yerusalem
<2414>
.

[<5613>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
wv
<5613>
ADV
de
<1161>
CONJ
dieporeuonto
<1279> (5711)
V-INI-3P
tav
<3588>
T-APF
poleiv
<4172>
N-APF
paredidosan
<3860> (5707)
V-IAI-3P
autoiv
<846>
P-DPM
fulassein
<5442> (5721)
V-PAN
ta
<3588>
T-APN
dogmata
<1378>
N-APN
ta
<3588>
T-APN
kekrimena
<2919> (5772)
V-RPP-APN
upo
<5259>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
apostolwn
<652>
N-GPM
kai
<2532>
CONJ
presbuterwn
<4245>
A-GPM
twn
<3588>
T-GPM
en
<1722>
PREP
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 16:4

Dalam perjalanan keliling dari kota ke kota Paulus dan Silas menyampaikan 1  keputusan-keputusan yang diambil para rasul dan para penatua di Yerusalem dengan pesan, supaya jemaat-jemaat menurutinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA