Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 16:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 16:25

Tetapi kira-kira tengah malam e  Paulus dan Silas f  berdoa dan menyanyikan puji-pujian g  kepada Allah 1  dan orang-orang hukuman lain mendengarkan mereka.

AYT (2018)

Kira-kira tengah malam, Paulus dan Silas sedang berdoa dan menyanyikan lagu-lagu pujian bagi Allah, dan para tahanan lainnya pun mendengar mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 16:25

Tetapi tatkala hampir tengah malam, Paulus dan Silas pun berdoalah sambil menyanyikan puji-pujian bagi Allah, maka segala orang yang terpenjara itu pun sedang mendengar mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 16:25

Kira-kira tengah malam Paulus dan Silas sedang berdoa dan menyanyikan puji-pujian kepada Allah. Orang-orang tahanan yang lainnya pun sedang mendengarkan mereka menyanyi.

MILT (2008)

Namun kira-kira tengah malam, sambil berdoa Paulus dan Silas memuji Allah Elohim 2316, dan para tahanan mendengarkannya.

Shellabear 2011 (2011)

Kira-kira tengah malam, Paul dan Silas berdoa dan menyanyikan puji-pujian kepada Allah. Semua tahanan lainnya di penjara itu mendengar mereka menyanyi.

AVB (2015)

Namun demikian, pada waktu tengah malam Paulus dan Silas berdoa dan memuji Allah. Sekalian yang terpenjara itu mendengar doa dan pujian mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 16:25

Tetapi
<1161>
kira-kira
<2596>
tengah malam
<3317>
Paulus
<3972>
dan
<2532>
Silas
<4609>
berdoa
<4336>
dan menyanyikan puji-pujian
<5214>
kepada Allah
<2316>
dan
<1161>
orang-orang hukuman
<1198>
lain mendengarkan
<1874>
mereka
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 16:25

Tetapi
<1161>
tatkala
<2596>
hampir tengah malam
<3317>
, Paulus
<3972>
dan
<2532>
Silas
<4609>
pun berdoalah
<4336>
sambil menyanyikan puji-pujian
<5214>
bagi Allah
<2316>
, maka
<1161>
segala orang yang terpenjara
<1198>
itu pun sedang mendengar
<1874>
mereka itu.
AYT ITL
Kira-kira
<2596>
tengah malam
<3317>
, Paulus
<3972>
dan
<2532>
Silas
<4609>
sedang berdoa
<4336>
dan menyanyikan lagu-lagu pujian
<5214>
bagi Allah
<2316>
, dan
<1161>
para tahanan
<1198>
lainnya pun mendengar
<1874>
mereka
<846>
.

[<1161>]

[<3588> <3588> <3588>]
GREEK
kata
<2596>
PREP
de
<1161>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
mesonuktion
<3317>
N-ASN
paulov
<3972>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
silav
<4609>
N-NSM
proseucomenoi
<4336> (5740)
V-PNP-NPM
umnoun
<5214> (5707)
V-IAI-3P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM